看板 [ TANAKA ]
討論串[問題] 關於以下這一段話:
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者liuned (小道)時間20年前 (2005/04/19 23:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
もうすぐ戦いが始まる。. ろくでもない戦いだが、それだけに勝たなくては意味がない。. 勝つための計算はしてあるから、無理をせず、気楽にやってくれ。. かかっているものは、たかだか国家の存亡だ。. 個人の自由と権利に比べればたいした価値のあるものじゃない。. ……それでは、みんな、そろそろ始めるとしよ
(還有1個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者klt (風吹來的寇拉斯)時間20年前 (2005/04/19 23:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
找到了:. 「まもなく戦いが始まる。ろくでもない戦いでだが・・・・」. 「それだけに勝たなくては意味がない・・・・・」. 「勝つための算段はしてあるから無理をせず気楽にやってくれ」. 「かかっているのはたかだか国家の存亡だ・・・・・・」. 「個人の自由と権利に比べれば大した価値のあるものじゃない・・
(還有41個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者klt (風吹來的寇拉斯)時間20年前 (2005/04/19 22:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
戦争はもうすぐ始まる。楽しい戦闘ではないが、しかし勝たない少しも意義がない。私達はすでに勝算があって、各位に気楽に. 戦ってもらって、あまりに無理強いしてはいけない。この戦争は国家の存亡に関わるが、しかしもし個人の自由と権利と. 比較するならば、どんな重大なことではない……じゃあ、各位、ほとんどすぐ
(還有39個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者liuned (小道)時間20年前 (2005/04/19 02:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
戰爭就快要開始了。雖不是愉快的戰鬥,但不打勝則毫無意義。我們已經勝券在握,請. 各位輕鬆地作戰,別太勉強。這場戰爭雖關係著國家的存亡,但和個人的自由及權利相. 比的話,並不是什麼大不了的事……好了,各位,差不多要開始準備一下了。. 不知道有沒有人可以提供這段的日文原文?. --. ──負けるつもりで
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁