今日中午

看板TWvoice (中文配音)作者 (一滴淚。燃燒。一寸思念)時間19年前 (2005/05/27 14:32), 編輯推噓2(205)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
就是今天透中島的時候~ 從資源教室討論報告下樓經過學妹班... 什麼?!keroro?! 學妹班竟然在放keroro啊啊啊~~~!!!!!!!! 立刻撞到窗口看起來,是dororo兵長初回登場!! 不過... 日配好陌生... 沒有親切感...... 字幕譯錯都不好笑...... 果然是先看先贏..先入為主真是一件可怕的事...|| 我還是乖乖在明天晚上回歸中配keroro的懷抱吧XD 以上。初次看日配keroro感想 (左手只是輔助真的好好笑..為什麼會翻錯啊...) (學妹們對不起,一個學姐忽然衝到教室外然後笑趴在窗台把你們嚇到了吧...^^;;) -- 「只要不一直握著錢,手就不會變粗。」                      ─御手洗 潔               from 島田莊司《斜屋犯罪》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.170.103

203.203.169.166 05/27, , 1F
我當初看的「左手」那句也是翻錯..orz
203.203.169.166 05/27, 1F

203.203.169.166 05/27, , 2F
雖然我是先看日配的,不過現在聽來的確是中配比較
203.203.169.166 05/27, 2F

203.203.169.166 05/27, , 3F
親切,畢竟一些中配才能出現的笑點,對我而言還是
203.203.169.166 05/27, 3F

203.203.169.166 05/27, , 4F
比日文笑點貼近。說到日文笑點,烘焙王不知道該怎
203.203.169.166 05/27, 4F

203.203.169.166 05/27, , 5F
麼中配化才好?他的笑點都是諧音的說(可是好好笑XD)
203.203.169.166 05/27, 5F

218.170.70.89 05/28, , 6F
我是先看日配的(中田大叔的聲音好讚>///<)
218.170.70.89 05/28, 6F

218.170.70.89 05/28, , 7F
但是有些搞笑部分果然還是要中配啊XD 透中島!
218.170.70.89 05/28, 7F
文章代碼(AID): #12bhxhRd (TWvoice)
文章代碼(AID): #12bhxhRd (TWvoice)