[討論] 偶然間發現的中配問題,不知道大家有沒有發現

看板TWvoice (中文配音)作者 (東)時間15年前 (2010/07/19 01:36), 編輯推噓5(504)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=g9Ks8baZiIo&feature=related
這是偶然間看到 反叛的魯路修各國配音版 看完以後第一個感覺是 "為什麼中配沒有場景效果音呢?" 影片中一開始的尤菲在殿堂講話是最明顯的 在類似的地方講話會有一種殿堂的回音 (不知是不是叫做音響中的church效果?) 日配有很明顯的效果,英配也有一點 而中配卻完全沒有!! 我覺得這個效果音對於配音是非常重要的 即使有背景音樂、即使再配得多好, 聽起來都像是配音的,跟畫面似乎有一到隔閡 這些都瞞不過觀眾的耳朵 不過似乎有些動畫的中配還是有做到這一點, 這就是看廠商的態度了 不知道大家有沒有發現這一點, 剛剛搜尋了一下都沒有相關的討論 (如果有的話請原諒我方向不對) 所以想問各位有沒有發現這個問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.158.26

07/19 01:58, , 1F
一般都會做吧......?
07/19 01:58, 1F

07/19 01:58, , 2F
我倒是很常聽到效果音做太大,導致在房間講話像在禮堂||
07/19 01:58, 2F

07/19 09:30, , 3F
不會沒有啊,一般混音師都會依照原音作效果
07/19 09:30, 3F

07/19 12:14, , 4F
當年鋼鏈第1季就發生過 台版完全沒做效果 港版倒是有
07/19 12:14, 4F

07/19 18:26, , 5F
我也有注意到這個問題 這存在很久了
07/19 18:26, 5F

07/19 18:27, , 6F
我經常覺得台灣的效果音音量太小 聽起來很不足 反觀
07/19 18:27, 6F

07/19 18:28, , 7F
配音的音軌聲音實在太大 聽起來很不協調
07/19 18:28, 7F

07/19 18:29, , 8F
一看日版的時候就可以感覺到落差 我是覺得可以再加強
07/19 18:29, 8F

07/20 10:17, , 9F
的確,有些聽起來效果挺小的,沒有那麼的明顯
07/20 10:17, 9F
文章代碼(AID): #1CGpkoMC (TWvoice)
文章代碼(AID): #1CGpkoMC (TWvoice)