[分享] Disney+ 台灣配音作品名單
中配板的諸君午安!
相信大家也知道萬惡的老鼠帝國串流平台Disney+已在11/12登陸台灣,
有鑑於這類的串流平台,大部分都不會特別標註是否有台配,
或是讓使用者以「台灣配音」為條件下去搜尋,
所以前陣子我建了個google表單發布在噗浪上,
希望借助大家的力量,一起建立並共同維護Disney+的台配名單。
經過這些天粉絲們的共同努力,表單差不多定型了,
想說可以多分享至其他地方供更多人參考+維護(*゚∀゚*)
表單在此:https://reurl.cc/52L1lM
原噗:https://www.plurk.com/p/omu13u
使用上如有任何問題,都還請不吝提出,謝謝!
-
接著來聊聊對Disney+的台配的感想:
問題比我預期的還要多我的媽啊。
明明選擇的是台灣配音的音源,卻有好幾部誤植為中國配音;
電視影集的台配集數東漏西漏;
(我的小查與寇弟QQ)
中文字幕有些是配音字幕,但有些卻是英翻中的字幕;
部分影片(以老作品居多)的片尾staff表缺少台配名單,
或是有台配名單但卻誤植為別部作品的staff表。
以上這些問題都有向官方客服反映過了,但就不曉得什麼時候才會改...
如果有同好也想使用Disney+的話,
我建議可以過個一兩個月,等問題逐步修正後再買。
不然一不小心會越看越氣,很想叫勞贖付我們校稿費(゚∀。)
--
靴の先で転がしても 構わないわ
汚れててもいいからと 泥だらけの手を取って
ねぇ 輪になって踊りましょう--
《Lost Butterfly》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.133.221 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWvoice/M.1637571468.A.F35.html
推
11/22 18:58,
3年前
, 1F
11/22 18:58, 1F
→
11/23 19:30,
3年前
, 2F
11/23 19:30, 2F
TWvoice 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章