Fw: [閒聊] 叮噹連思宇示範安妮亞中日台詞(有彩蛋)

看板TWvoice (中文配音)作者 (希望等到脫下口罩的那天)時間2年前 (2022/07/29 16:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 2年前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1YuLMw84 ] 作者: VoiDoll99 (嗶吧你個隆地咚) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 連思宇示範配音安妮亞(中日雙語) 時間: Wed Jul 27 23:11:52 2022 叮噹連思宇是間諜家家酒安妮亞的中文配音員 本身是日本工學院專門學校聲優俳優科畢業,曾擔任過日文口譯和翻譯的工作,日文程度自 然不在話下 (聽說還是前業餘少女漫畫家兼跆拳道黑帶) 台聲研這次的合作影片就讓叮噹秀了一把日文配音,有興趣的可以看看~ https://youtu.be/FL4mHcorCfE
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.176.186 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1658934714.A.204.html

07/27 23:13, 2年前 , 1F
把頭砍掉、把身體砍掉
07/27 23:13, 1F

07/27 23:17, 2年前 , 2F
聲優/配音員都是怪物
07/27 23:17, 2F

07/27 23:18, 2年前 , 3F
不錯耶~感覺很棒不虧是專業的
07/27 23:18, 3F

07/27 23:19, 2年前 , 4F
有夠扯
07/27 23:19, 4F

07/27 23:23, 2年前 , 5F
酷欸
07/27 23:23, 5F

07/27 23:26, 2年前 , 6F
很厲害耶,中日都配得很好!
07/27 23:26, 6F

07/27 23:28, 2年前 , 7F
推叮噹
07/27 23:28, 7F

07/27 23:29, 2年前 , 8F
07/27 23:29, 8F

07/27 23:32, 2年前 , 9F
有夠鬼的
07/27 23:32, 9F

07/27 23:38, 2年前 , 10F
國語有些好像不太可愛XD 可能要換句話說?
07/27 23:38, 10F

07/27 23:49, 2年前 , 11F
中文的字感覺多了一點 還是很可愛啦
07/27 23:49, 11F

07/27 23:51, 2年前 , 12F
這就叫專業
07/27 23:51, 12F

07/28 00:00, 2年前 , 13F
台配真的強
07/28 00:00, 13F

07/28 00:03, 2年前 , 14F
各有優點 中文有時太簡潔 需要填一點情緒 反之日文有時
07/28 00:03, 14F

07/28 00:04, 2年前 , 15F
太囉唆 需要收一點否則情緒太雜
07/28 00:04, 15F

07/28 00:09, 2年前 , 16F
07/28 00:09, 16F

07/28 00:14, 2年前 , 17F
日文講得不清楚 耶 含滷蛋的感覺 日文原配聽起來比較可愛
07/28 00:14, 17F

07/28 00:19, 2年前 , 18F
雙語超強!
07/28 00:19, 18F

07/28 00:23, 2年前 , 19F
推連思宇老師
07/28 00:23, 19F

07/28 00:45, 2年前 , 20F
有夠鬼 差點聽不出來
07/28 00:45, 20F

07/28 00:45, 2年前 , 21F
太強啦
07/28 00:45, 21F

07/28 01:04, 2年前 , 22F
很厲害欸
07/28 01:04, 22F

07/28 01:08, 2年前 , 23F
聲優學校的前輩 推!
07/28 01:08, 23F

07/28 01:10, 2年前 , 24F
推叮噹!
07/28 01:10, 24F

07/28 01:31, 2年前 , 25F
還是日文習慣
07/28 01:31, 25F

07/28 06:46, 2年前 , 26F
可愛
07/28 06:46, 26F

07/28 07:34, 2年前 , 27F
好強
07/28 07:34, 27F

07/28 08:54, 2年前 , 28F
太強了
07/28 08:54, 28F

07/28 10:53, 2年前 , 29F
怪物呀…
07/28 10:53, 29F

07/28 13:25, 2年前 , 30F
中配是母語的緣故,其實更自然
07/28 13:25, 30F

07/28 15:10, 2年前 , 31F

07/28 15:10, 2年前 , 32F
這裡也有相關影片解釋,希望大家能拋開先入為主的觀念
07/28 15:10, 32F

07/28 16:10, 2年前 , 33F
07/28 16:10, 33F

07/29 15:47, 2年前 , 34F
豬門門~豬門門~啦啦啦啦啦
07/29 15:47, 34F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: jack86326 (1.165.105.77 臺灣), 07/29/2022 16:19:05
文章代碼(AID): #1YuvVwRj (TWvoice)
文章代碼(AID): #1YuvVwRj (TWvoice)