[情報] 火之鳥中譯收錄比較

看板TezukaOsamu作者 (路西瓜)時間14年前 (2010/12/11 01:19), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
http://www.lucifer.tw/fantasy/acg/012tezuka/tezuka01.htm 手上收藏的是東販版譯本,但是因為幾種譯本收錄的內容都有 差異,所以針對三種譯本收錄的篇章作了小比較。 以下的比較是以東販版為基準,列出文化傳信版與時報版與東 販版不同的地方。不過只有以頁數來比,沒有每格確認,所以可能 有所遺漏。頁面前後對調的狀況也不列出。 文化傳信版與時報版應該是譯自同一版本,東販版則是另一版 本,差異最大的就是望鄉篇和亂世篇。在網路上查了一下,原來光 望鄉篇原稿就有四個版本。文化傳信版與時報版的來源應該是早期 的單行本版,東販則是譯自後期的角川版,改掉了不少人物和情節 。本文後會附上一些頁面對照圖,主要取自東販版與文化傳信版的 對比,同時也附上單行本版的原版圖以茲比較。 角川版中,望鄉篇刪除了兩個人物,亂世篇則是將動物的故事 移到最前面,因為單行本版中重覆這段故事兩次。整體來說,如果 已經買了東販版譯本的讀者,建議可以加買時報版的望鄉篇和亂世 篇,看看不同情境的故事。不過時報版絕版已久,書不是很好買就 是了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.8.69

12/11 11:48, , 1F
辛苦了,推一個
12/11 11:48, 1F

12/11 16:03, , 2F
推推
12/11 16:03, 2F

12/13 17:43, , 3F
只能推了,好想要買一套時報版
12/13 17:43, 3F

12/17 23:22, , 4F
只能推了
12/17 23:22, 4F
文章代碼(AID): #1D0c4oUb (TezukaOsamu)
文章代碼(AID): #1D0c4oUb (TezukaOsamu)