Re: [其他] フランちゃんラント~♪(flan's Land)
※ 引述《FlandrScalet (芙蘭多露斯卡雷特)》之銘言:
本人的核心目標就是要宣導善行(這句不是翻譯)
: みんな~元気? (元気がないの悪い子は(ry..........うふふ
大家~過的好嗎~? (沒有朝氣的是壞孩子喔........うふふ
: ちゃんとご飯を食べるるの?勉強するの?
有好好的吃飯嗎?好好的讀書嗎?
: (はい)なになに?声か小さい,聴こえないよ
觀眾:有~~~~
什麼什麼,聲音好小~~~聽不到喔~~~~
: (はい~~~~~~~~!)
觀眾:有~~~~~~~~~~!
: よし!本当にいい子ね!
嗯!果然是好孩子
: それなら,教えてあげる,わたしの ★ ヒ ☆ ミ ★ ツ ☆ ~♪
那麼,我就跟大家說吧,我自己的.秘.密.喔
: 実はね、ふらんちゃんたちはも一人の姉妹居た!
其實阿,芙蘭醬們還有另一個姊妹在唷
: 髪が長い,羽が大きい
頭髮很長,羽翼非常的大
: 背が私より高い
身材還比我高
: 髪の色は綺麗の金色,うん.......私と同じようだ
頭髮是漂亮的金色喔,恩.....跟我一樣的
: 流水が怖い 私も同じ
其實也有一點點恐怖,跟我是一樣的。(映姬按:此句話的解釋也許是有罪的)
: 名前は? そうね
她的名字?這個阿....
: ウォールナッツ・スカーレットだそうだ
ウォールナッツ・スカーレット
: そうそう くるみちゃんよ くるみ
對了對了,就是くるみ醬啦 くるみ
: うふふ~魔法少女フランちゃんは博識だよね ~♪
うふふ~魔法少女芙蘭醬可是非常博學多聞的喔
: うそだけと www
騙你的啦~
: うん....そうだ!もひとつのヒミツを教えて!
嗯.......對了,再告訴你另一個秘密吧!
: 実はね、実はね! フランちゃんは魔法少女なんだ!
其實阿,其實阿,芙蘭醬是魔法少女喔!
: 本当よ!うそじゃないわよ!
真的喔,沒有騙你喔!
: え?あれ?みんなも知っている? ちぇー
耶?什麼,大家早就知道了阿,真是的~
這篇文章在翻譯上有相當的失去中肯,請原諒真的沒有認真學日文過的人
至於芙蘭小姐的原捏他,請見PTT的東方幻想鄉
或是 z->13->17->2 以及 問樓下的推文
--
◤ ◣◢◣◢ ▲▲ ◥
﹏﹏﹏﹏﹏▲ 你掉下去的是勤勞的死神 ◢◥◤◥◣ ◣東方project系列
( ◤● ●▎● 還是怠惰的死神? ▋● ● ▍  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/◥▄▄▄▏ ◥◣▄▄▄◢◤ 持續推廣ing
/ : \ ◥  ̄██>◥◤
◣ /_><_\ 少女汗顏中... ▂▃▄▄▄▄◤▲ ▲◥▄ ψ涼宮 域 gbwind ◢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.136.185
※ 編輯: Shikieiki 來自: 118.160.136.185 (04/01 22:17)
推
04/01 22:47, , 1F
04/01 22:47, 1F
推
04/01 22:50, , 2F
04/01 22:50, 2F
推
04/01 23:01, , 3F
04/01 23:01, 3F
→
04/01 23:17, , 4F
04/01 23:17, 4F
推
04/01 23:29, , 5F
04/01 23:29, 5F
推
04/01 23:41, , 6F
04/01 23:41, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Touhou 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
18
35