第十集

看板Tsukasa作者 (Tigresa)時間19年前 (2005/12/08 23:15), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
這一集的翻譯好像有點怪... 前面寫著"趙"先生... 後面又變回"張"先生 不知道到底是姓趙還是張了 =.= 被殺死時好多人拿著手槍在旅館內 太誇張了... ^^" 可是 還是很好看 =^.^= -- "當我爸爸吧...當我爸爸吧...當我爸爸吧...當..." (回音中~~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.248.33

12/08 23:29, , 1F
第10集不錯看的說~~雖然香瑩的戲份不多^^
12/08 23:29, 1F

12/08 23:30, , 2F
不過為什麼要用中文說"當我爸爸"呢@@...
12/08 23:30, 2F

12/08 23:48, , 3F
正常來說..腦中最原始的語言還是母語吧...
12/08 23:48, 3F

12/09 01:06, , 4F
張和趙是不同人, 趙死在上一集的巷戰中, 張是趙的上司...
12/09 01:06, 4F

12/09 03:14, , 5F
載第十集遇到大好人 讓我下載破500k 連ㄟ片都沒這麼快
12/09 03:14, 5F

12/09 13:10, , 6F
載第七集遇到大爛人 讓我上載破100k 連甲片都沒這麼慢
12/09 13:10, 6F

12/09 13:57, , 7F
語言的問題,香螢是台灣人吧,講中文比較正常吧。
12/09 13:57, 7F
文章代碼(AID): #13c4u9oi (Tsukasa)
文章代碼(AID): #13c4u9oi (Tsukasa)