Re: [問題] 伊集院隼人?

看板Tsukasa作者 ([藍衫魔神附心漢])時間17年前 (2008/03/11 09:48), 編輯推噓7(702)
留言9則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《dxx ()》之銘言: : 伊集院隼人,這是海坊主的本名,我想大家都知道,我的問題是, : 在「長腿叔叔」那個單元裡, : 阿香知道他的本名時顯得很驚訝, : 不知道這個名字有什麼特別的涵義,讓阿香那個驚訝? : 另外「海坊主」有什麼涵義嗎? : 「新宿種馬」大略知道其涵義, : 在現實生活上我比較常聽到的是種豬(臺灣養豬應該比養馬的多很多), : 不知種馬是因為在日本比較常聽到(可能因為賽馬), : 還是有其他原因? : 最後每個主角的名字有什麼特殊意義嗎? : 謝謝回答。 伊集院跟西園寺在創作作品裡 通常是被拿來當做大戶人家的姓氏 意思是說 海坊主的出身不凡 明明可以很好命 卻選擇了既危險又不安定的生活 坊主是和尚 海裡面的和尚 其實就是拐個彎叫他章魚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.83.153

03/12 01:58, , 1F
看了這麼多年終於得解了~XD
03/12 01:58, 1F

03/12 04:46, , 2F
推講解
03/12 04:46, 2F

03/12 10:07, , 3F
03/12 10:07, 3F

03/14 15:02, , 4F
03/14 15:02, 4F

03/16 17:21, , 5F
推講解+1
03/16 17:21, 5F

03/22 21:47, , 6F
海和尚通常也會是說一種妖怪,又稱海入道或海法師^^
03/22 21:47, 6F

03/24 11:12, , 7F
樓上這樣講是沒錯,但漫畫並未採用這個解釋
03/24 11:12, 7F

08/08 01:19, , 8F
舊的盜版是翻海怪沒錯 獠也一直把法爾哥當做妖怪
08/08 01:19, 8F

07/24 13:52, , 9F
日文妖怪跟怪物指的是不同東西
07/24 13:52, 9F
文章代碼(AID): #17rUJXbY (Tsukasa)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
3
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
3
3
文章代碼(AID): #17rUJXbY (Tsukasa)