討論串[F/GO][台版] 智冠的翻譯真的很棒…
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓34(36推 2噓 140→)留言178則,0人參與, 8年前最新作者GasaiMayu (我妻麻友)時間8年前 (2017/11/17 23:30), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
https://i.imgur.com/JfPR5f4.jpg. 這邊有幾個簡體字. 餘&劃. 寄信客服後只改了劃. 餘還是沒改. 我猜智冠的繁體中文不是很好. 若大量幫忙抓錯. 然後一次反應回去. 也許會維修送酒桃也不一定. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.1

推噓38(43推 5噓 44→)留言92則,0人參與, 8年前最新作者brli7848 (星の妄想)時間8年前 (2017/11/17 22:57), 8年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第一重門 黑發鬼. 安安喔…簡體字的发可以是髮或發,這裡明明是髮吧…. 還有萬年的置鮎龍太郎還在簡體字. 連翻譯校對都請不起,真是心寒的代理. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.236.32. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁