討論串[問題] 為什ㄇ呢
共 18 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Tallgeese (宣告不幸的黑貓)時間22年前 (2003/10/06 13:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^. 我記得這之前還翻成忍者小叮噹..... --. 我或許是為了與你相遇,才來到這個世界的.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.115.224.105.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者arty (arty)時間22年前 (2003/10/05 23:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
聽說那時的廣告商是統一 所以.... 沒有叫來一客已經很不錯啦?!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 210.85.22.185.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Lionel0818 (堅持有品味的生活)時間22年前 (2003/10/05 12:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
就跟哆啦A夢和忍者哈特利一樣. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.119.196.121.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者PandaTwo (小熊貓)時間22年前 (2003/09/28 03:40), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
其實台灣的翻譯..... 我記得第一次看到在三立(還是別台?)播出時.... 是翻很正確的譯名的..... 也就是無所謂的十全大師,及第,小當家,嘟嘟等亂七八糟的東西... 有的是劉昂星、梅莉、丁油、羅全等正式的翻譯.... (ㄟ...不過劉昴星還是錯了啦....^^). 不知道為什麼以後再次重播後
(還有124個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kagea (什麼和什麼啊><)時間22年前 (2003/09/27 19:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是啊....烈火的漫畫我覺得蠻拖的.... 動畫結局不怎樣...= =. 呃...後來才發現中華一番在日本也只有到那.... 真是...= =. --. . ╔══╗ ═╦═ ꈠꄊꄛ ╠═╝ ╠══╣ ╠═╗ ╔═╣.