Re: [分享] KAITO(わんだらP)--紅の花(歌詞+翻譯 …
※ 引述《Seraphis (硝子ノ鴉)》之銘言:
推
02/19 20:59,
02/19 20:59
→
02/19 21:00,
02/19 21:00
→
02/19 21:01,
02/19 21:01
→
02/19 21:02,
02/19 21:02
→
02/19 21:04,
02/19 21:04
→
02/19 21:06,
02/19 21:06
→
02/19 21:06,
02/19 21:06
離題上等XD
很多行所以回一下XD
的確這位P的歌就是SiGrE伸最快orz
不過相較之下像桃源鄉即使有鏡音板還是伸不上去sto 雖然這首我比較喜歡茄版
但是就我這幾天推廣的感覺,這位P的歌真的滿選人的
他用了很多ALI PROJECT等級的音程XD 也就是一些和聲進行和曲調的和協性
是會有人聽不慣的...orz 好像有些米也會說覺得這位P的歌是怪歌XD
不過他真的有發過怪歌XD
參見檢非違使XD:http://www.nicovideo.jp/watch/nm5685516 呪いに注意w
他的歌詞真的艱深,不過也是有對到我的胃口啦,わんだらP的歌詞也算是小深的系統
我本來就對謎樣歌詞特別傾心,從聽JPOP時代就是這樣...
但是比較起來すずきP又更深,這位P是引用狂XD 而且引用的範圍超廣
加上幾乎每次曲子都會加上一大堆外文引用所以有點不平易近人是真的...
我也快要跟不上了XDD 但是相對的他的歌詞就異常的秀逸,
這部份真的是個人觀感不同了。
對我來說すずきP的作品沒一首我不愛的XD
不管是曲風歌詞調教完成度+作者的おちゃめ人間性都很對我的胃口
他的曲子伸不起來我真的有種悔しい的感覺
甚至這幾天還考慮認真來研究一下壓片XD 即使只能達到增加tag內容的效益
但是我滿想為了這P來個すずきP全曲翻唱全制霸+NICO發表(被打醒)
雖然今天體調超不良但是我很想趁感冒聲音還夠低的時候衝一下茄版桃源鄉XD
找機會來個逐曲推廣好了...應該會在不久的將來(汗)
--
尽き世の哀れを詩に宿すが、我が定め。
http://mymedia.yam.com/SeptetWing ←新居所
http://blog.xuite.net/seraphmizuki/kisekinoumi ←遺跡
其中只有被寶劍三切割而形體支離,僅存一縷歌聲的靈魂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 121.10.2.50
推
02/19 21:21, , 1F
02/19 21:21, 1F
→
02/19 21:23, , 2F
02/19 21:23, 2F
推
02/20 21:40, , 3F
02/20 21:40, 3F
推
02/20 23:18, , 4F
02/20 23:18, 4F
推
02/20 23:21, , 5F
02/20 23:21, 5F
→
02/21 00:10, , 6F
02/21 00:10, 6F
→
02/21 00:11, , 7F
02/21 00:11, 7F
→
02/21 00:11, , 8F
02/21 00:11, 8F
→
02/21 02:25, , 9F
02/21 02:25, 9F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Vocaloid 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
22
22
29
159