Fw: [ANSI] 初音ミク
▼∕〞 ▼▼\◥`, 〝﹨\◥ ◥
▎/▏ ▍ ▼▋◥ ′▋︼◥ ﹨
}║| ▋ ▼▎◣|\ ║人 ﹨ ▲
∥| ◢◣﹀◥▍.◣∥║▍▲◆. 】
▕〣 【▂◤ ◥▂】|∥▼ ◢ ,◢
▎﹨ ▉‵ ╖ ◥▍▆◣ ◤
▏∕▼◣ ﹎ ︿ ▼▲◥█◣√﹨
∥ ║ `▅▂ ▂▄◢◤ ◥█◤▉
▕ __﹍_▃▅▆▊▅◤﹨ ▼ ̄\ λ
▊◢█◣︸─,◥▊-ㄧ◣ `◤ ∥'▊
, ▋◢▉▊_ ︵介︵ `◥( - ︿║ |▍
︿, - ﹏_ ︿′ ∕◥█▉█▆▄▂▄▆▇▉ ║〝﹨ * -
- ㄧ * ′ ◢ ◆|▅██〣〣〣██▊ │ \▏ ‵ ~ . - ㄧ '
▃▅ ◤ ▏▊▉█〣〣███▏ ∥ㄟ﹨▏
__▂▅ ̄ ▂▆ ▎ ,▼▉〣〣███ ║ \﹨▎
▅`︼. ˍ▂▄▇∥|╙▏∕`】◤﹏-◥▉◤ ∥▎\`﹨
︼彡 _▃▆ | ∥ ▎ ◢◣_/ ̄`\_▄◣ | \▲▋
“′ _▁▃▄▆███████▲ ∥ ◥║
▅████████████◣ | ) ▼
◢█████████▉██▉█◣| ↗◤
◥██▉██▉██▉███▉▊▎ ∕
-﹀/◥▋██▊██▊████▉/|〞 ∕ 初音ミク Ver.Lat
> -------------------------------------------------------------------------- <
本家: 【第9回MMD杯本選】 初音ミク Rera 【ダンス PV】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm18655497
YT: http://www.youtube.com/watch?v=gtfLJ31jHxM&hd=1
原曲: 【猫村いろは】 Rera (だいすけPオリジナル)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14908924
YT: http://www.youtube.com/watch?v=9BOdQP_yEeY
(中文字幕)
猫村いろは是Vocaloid 2的一員,非常適合這種民族風的曲調。推薦她的版本!
MMD9用的是初音Append唱的版本。非常華麗的編曲、配上ライクーP 的動作模組及多
樣服裝,拉丁舞風的舞步,和一般niconico MMD常看到的跳舞動作有種不同的風味;
不論是流暢獨舞或聲勢浩大的群舞場景,都相當值得一看!
好幾套服裝都很特殊...Lat式萌死了 >///<
作詞、作曲、編曲:だいすけP
歌:猫村いろは、初音ミク(dark soft solid)
歌詞翻譯:gousaku (vocaloid中文歌詞wiki)
流雲不知為何 將悲傷的旋律演奏
無法逃避 也不得倒退
可信之物僅有太陽 和風的路標
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa(*注)
現在就邁步前行
將此身托予風之所向 走上無盡的路途
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
將腳步牢牢踏上大地
在光輝中隱去的獸道 相隔千里迢遙
等待著我的 定是光之大地
映入眼中的水的影像 是那虛假不堪的綠洲
追尋可見之物 必將有所失去
若無其事仰望天穹 只為強忍淚水
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
再次跨步向前
回首望去 幼時的自己遠遠目送
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
猛踏大地
消失在地平線的道路 那遙遠的彼方
等待著我的 定是毫無悲傷的世界
已經不能倒退 再也無法回頭
將那天所流之淚 銘刻於心
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
不斷前行
將那天許下誓言的“約定” 緊握手中
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
猛踏大地
在光輝中隱去的獸道 那遙遠的彼方
等待著我的 定是光輝的世界
*注: 該句為阿伊奴語,根據miku版的留言,意思應該是
「私は獣道(神が通った道)を通って風を追いかける」
即「我通過獸道/神通行的道路追風而行」
「Rera」即阿伊奴語中「風」的意思。
--
不過這篇目的當然還是祝ミク的五歲生日快樂!原諒我用了貓村的曲子吧。
畫好不能馬上po還要忍到ミク生日真的會被萌到內傷~
ANSI全圖瀏覽: http://ansi.loli.tw/ansiarts/2228
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 128.12.136.249
※ 編輯: bnn 來自: 128.12.136.249 (08/31 00:01)
推
08/31 10:21, , 1F
08/31 10:21, 1F
討論串 (同標題文章)
Vocaloid 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章