[聽歌] TEMPLATE / 星街すいせい已刪文

看板Vtuber作者 (() => { return 1; })時間2年前 (2022/03/31 22:34), 2年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
https://www.youtube.com/watch?v=mBuHQeL-OO8
: 画面の向こうのそのまた向こうで : 放たれた言葉たち、 : 殴っても痛まない透明な拳 在螢幕另一邊的再另一邊 放肆的微詞片言 揍了也不感覺痛的透明的拳 : 満天の星のように散らばっている : ガラスの破片の上を、 : 裸足で歩くような痛みだ 彷彿滿天星點碎亂 玻璃破片針氈 赤腳行走的痛楚一般 : 僕はずっと苦しかったんだ 我一直都受著苦難 : そうだ 僕にとって「正解」なんてどうだっていい : この生が正しいか間違いか 自分で決めるから : (その手に抱えた大層なテンプレートは持ち帰って) 對ㄚ 對我而言哪管什麼「正確答案」 因為如此活著是正確抑或錯誤 由我宣判 (抱著你手中那成堆如山的範例折返) : 鏡に映った僕の色は全部 : 僕のためにあったのに : 気付いたらこの手を離れていた 所有鏡中照出的我的色彩 本來都因我而染 回過神來已經離開手邊 : 名前も顔も隠したアノニマスに : 僕の何が分かるの? : 輪郭さえぼやけそうな痛みを 匿名者,藏著姓名和容顏 是懂我的哪一點? 這痛楚就連輪廓都能抹散 : 僕の全部、取り返さなくちゃ 我的一切、決不能不討回來 : 何度遮ったって五月蠅いほどに鳴るノイズが (????) : 好き放題僕を貶し、カテゴライズの檻に縛っても : 自分だけだろう? 雜訊怎麼掩蓋都如夏蚊喧鬧 即使再目中無人地對我嘲笑、把我關進分門別類的鐵牢 : (この声の正体に名前をつけれんのは) : 自分だけだろう? (能夠為這聲音的真面目取名的) 還是只有自己吧? : もう僕は祈らない : この街の頭上を、降り注いだ慈愛を : 仰ぎはしない 我已不會再祈禱 向在這城市上方、灌注而下的慈愛 不再敬仰分毫 : 僕のこの痛みも姿形も : 誰に決められることもない 我的這副痛楚與容形 沒有人能為我決定 : そうだ 僕にとって「正解」なんてどうだっていい : この生が正しいか間違いか 自分で決めるから 對呀,對我而言哪管什麼「正確答案」 因為如此活著是正確抑或錯誤 由我宣判 : あの一等星の輝きにも : 幸福が蔓延る理想郷にも : 届かなくたって構わない : 僕以外、何も要らない 無論是一等星的光芒 或是遍地幸福的理想鄉 即使擁有不了也沒關係 除了我自己、全都能拋棄 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: SuicideMiko (36.225.190.88 臺灣), 03/31/2022 22:34:07 ※ 編輯: SuicideMiko (36.225.190.88 臺灣), 03/31/2022 22:39:02
文章代碼(AID): #1YHRlWD8 (Vtuber)
文章代碼(AID): #1YHRlWD8 (Vtuber)