Re: [用詞] 「堅氣」
※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言:
: 在「內衣教父」中,對於靜也的白天工作,中文版通常會翻成「白道」。 這個字的
: 原文是「カタギ」,漢字寫為「堅氣」,表示「不從事於黑道與政治的人」。 看來這用
: 詞的涵義還滿值得玩味的。 XD
: 話說本來也不知道這字是這樣用的,後來有天偶然去查才知道原來如此。 (笑)
關於這個
好像日本人認為
黑道和白道的本質都是一樣的
都是管理眾人的...嗯...工作吧(想不到適合的名詞)
差別只是在
一個是有著肢體暴力(會傷害到身體)
一個則是靠頭腦的暴力(除了傷害到身體以外的傷害)
這樣說好像日本的白道也很可怕的樣子
不過這是我看完《聖堂教父》後的感覺
--
ˍˍˍˍˍˍˍˍ//\/\ˍˍ____ˍ/\ˍˍˍ/\ˍ____//\/\/\ˍˍ_ˍ_
ˍ_ˍˍˍ_ˍˍ/\ˍˍˍ/\ˍ___ˍ/\ˍˍˍ/\ˍ__ˍ/\ˍˍˍˍˍˍˍˍˍ_
ˍ_ˍˍˍˍˍˍ//\ˍ___ˍ____ˍ//\/\/\ˍ__ˍ/\/\/\ˍˍ_ˍˍˍ_
_ˍˍˍˍˍˍˍˍ_//\_ˍ____ˍ/\ˍˍˍ/\ˍ__ˍ/\ˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍ_
ˍˍˍˍˍˍ/\ˍˍˍ/\_ˍ_ˍ/\ˍˍˍ/\ˍ_ˍ_/\ˍˍˍˍˍˍˍˍˍ_ˍ_
ˍˍˍˍˍ_ˍ_//\/\_______/\ˍˍˍ/\ˍ__ˍ/\/\/\/\ˍˍˍˍˍ_
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.249.250.236
推
07/10 15:55, , 1F
07/10 15:55, 1F
推
10/22 16:20, , 2F
10/22 16:20, 2F
討論串 (同標題文章)
YAKUZA_STORY 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章