PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
YAKUZA_STORY
]
討論串
NO.2扛霸子
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
NO.2扛霸子
推噓
2
(2推
0噓 2→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
Leooson
(吼吼吼)
時間
16年前
發表
(2008/06/24 22:29)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問 總參謀 = NO.2 = 若頭 嗎??. 感覺前後面的翻譯不太一樣. 還有其他什麼地方翻譯不太一樣的呢. 謝謝~. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.112.249.125.
#2
Re: NO.2扛霸子
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
hzc0725
(just backward)
時間
16年前
發表
(2008/06/25 16:02)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
翻譯前後確實差滿多的 老實講我還挺不習慣的@@. 像是 總長 = 第x代頭目 = 第x代. 這應該是從市日會老大掛點那邊開始. 感覺是為了省略"第x代會長" 而變成"第x代". 後面就一路下去都這樣了. 以前還會叫第x霸子 很懷念. 最讓人不習慣的就是現在全世界都叫靜也"近藤". 連老同事和秋野都是
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁