NO.2扛霸子

看板YAKUZA_STORY作者 (吼吼吼)時間16年前 (2008/06/24 22:29), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問 總參謀 = NO.2 = 若頭 嗎?? 感覺前後面的翻譯不太一樣 還有其他什麼地方翻譯不太一樣的呢 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.249.125

06/25 01:11, , 1F
早期都比較Local 晚期都回歸本位了!
06/25 01:11, 1F

06/25 01:11, , 2F
若眾這名詞好像也是近期才出現的
06/25 01:11, 2F

06/25 05:03, , 3F
應該是前後期的翻譯沒錯,可以參考前期那個吃哈密瓜的
06/25 05:03, 3F

06/25 05:06, , 4F
說錯了 XD 應該是海腐剛出來的時候
06/25 05:06, 4F
文章代碼(AID): #18OGJAdd (YAKUZA_STORY)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
1
1
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
2
4
16年前, 06/24
1
1
文章代碼(AID): #18OGJAdd (YAKUZA_STORY)