[歌姬] Kalafina_Blog_20100831 依然是夏日氣息 K
2010年08月31日
『まだまだ夏気分』
依然是夏日氣息
こんばんは(゜▽゜)/Keikoです。
大家好(゜▽゜)/,我是Keiko
先日のお台場合衆国でのLIVEにお越しくださった皆さん、本当にありがとうございまし
た。
想像以上の暑さで、持ち物に‥‥
前些日子來參加台場合眾國LIVE的各位,真是非常感謝你們。
(經惡魔大指正,更正翻譯如下:)
因為天氣熱到超乎想像,所以在隨身物品方面,其實應該要多帶....
『凍らせたスポーツドリンク』
結冰的運動飲料
『タオル2枚』
毛巾兩條
『着替えのTシャツ』
替換的T恤
そして、『梅干し』by Wakana
還有,酸梅by Wakana
を付け加えたかった!!!!!
的呀!!!!
でも、そんな暑い暑い太陽を浴びながら歌えたLIVEは忘れられない想い出になりました
。
不過,盡情歌唱的同時,能夠沐浴在炙熱的陽光中,這樣的LIVE也變成了難忘的回憶。
『空』が出てくる歌詞は自然と空を見上げて歌いたくなったし、♪音楽♪の[太陽が昇
る場所へ]の部分は太陽に指指しちゃったもん。
(太陽が沈む瞬間だったけど‥(笑))
歌詞來到『天空』的時候,很自然地望著天空歌唱,唱到《音楽》的『太陽升起的場所』
的部分時,就用手指指向太陽呢。
(雖然是在太陽要下山的瞬間啦…(笑))
こんな風に野外で歌う機会はまた貴重ないい経験になりました。
這樣地在戶外演唱的機會也成了貴重的美好經驗。
集まってくださった皆さんありがとうございました。
非常感謝齊聚一堂的各位。
無事帰れましたか?
私はフラフラしながら、でもアドレナリンが出てたせいで謎に一駅分歩いちゃったりし
て、、、
夜風に当たりながら、一日を振り返りながら、ゆっくり帰りましたよ。
大家都有平安到家嗎?
我則是因為腎上腺素分泌的關係,莫名其妙地糊里糊塗就走了電車一站的距離…
迎著晚風的同時,回想一天的經過,慢慢地回到了家唷。
そして水風呂に入りました(笑)生まれて初めて!!
お家でプールみたいな気分になりました。◎^▽^◎ヘヘヘ
(經惡魔大指正後,更正翻譯如下:)
然後就泡了個冷水澡(笑)
生平第一次耶!在家裡有游泳池的感覺◎^▽^◎呵呵呵
最後の夏気分を堪能できました。
なにより皆さんが素敵な時間にしてくれた事が嬉しかったです。そんな一日でした。
可以盡情享受最後的夏日氣息。
最重要的是,各位帶了給我一段美好的時光,很開心。
就是這樣的一天。
今回のLIVEの模様は9月1日の魁!!音楽番付で放送されますので、来られなかった方も是
非見て見てください。
ではでは、また‥♪
這次LIVE的情形會在 9月1日的『魁!!音楽番付』節目中播出,沒辦法來現場的各位也請
一定要看看喔。
那麼那麼,再見囉…(音符)
『暑さに負けるなーー』
不要輸給大熱天~~
『おおぉーーーーーー』
喔~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.10.196
推
08/31 22:00, , 1F
08/31 22:00, 1F
翻完了 本篇自動轉換為翻譯內容 謝謝樓上的鼓勵唷:)
※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.10.196 (08/31 23:14)
推
08/31 23:32, , 2F
08/31 23:32, 2F
推
09/01 00:00, , 3F
09/01 00:00, 3F
→
09/01 00:28, , 4F
09/01 00:28, 4F
囧 我剛剛對了一下 應該沒有漏掉啊
→
09/01 00:29, , 5F
09/01 00:29, 5F
不得不承認『生まれて初めて』我確實翻不出來
所以有點自圓其說了 不知您看法如何?
※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.10.196 (09/01 00:46)
推
09/01 01:00, , 6F
09/01 01:00, 6F
→
09/01 01:00, , 7F
09/01 01:00, 7F
推
09/01 02:00, , 8F
09/01 02:00, 8F
※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.10.196 (09/01 10:19)
※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.10.196 (09/01 10:21)
※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.10.196 (09/01 10:21)
※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.10.196 (09/01 10:22)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
YK 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章