[歌姬] Kalafina Blog 2011-07-10 『ただいま☆』
大家好,進入暑假了!
有沒有什麼計畫,或是挑戰要完成的呢~
我要等到暑假過一半才能「還陽」啊!
不過之後就可以開始挑戰之前堆的比我還高的書了~
目標是把驚爆危機和狼辛一次看完!!
看來會是一場長期抗戰了~XD
關於這篇blog文是Kalafina從L.A回來的報告文,
雖然三位歌姬都有寫,不過好久沒翻Wakana的文了,
所以就決定是妳了!!
還有文章裡面的「ヤバい」,本來是想學緯來翻成「夭壽」的,
不過想了一下,這樣翻太奇怪了,
「夭壽」、「太夭壽了」,這不就像鄉下的歐巴桑嗎~XD
所以還是正常一點翻比較好~好了正文開始!!
----------------------------------------正文開始----------------------------------------------
『ただいま☆』
『我回來了☆』
L.A.から帰ってきて、東京に着いてまず食べたのが、
剛從L.A回來、一到東京首先要吃的是、
餃子!!
と言いたいところですがフェイントで、
想這樣說來當誘餌其實是要吃、
チャーハン!!
炒飯!!
微妙に繋がりを感じるのは私だけなのか!?
只有我感覺得到那微妙的黏性嗎!?
お米がね、食べたかったの。
ヽ(′ー‵)ノ
是米飯啊、好想吃喔。
ヽ(′ー‵)ノ
皆さん!ただいまです、Wakanaです(O ̄▽ ̄O)/
各位! Wakana我、回來了(O ̄▽ ̄O)/
L.A.に行く前、きっと今回も海外という場所で、
たくさんの刺激を受けてくるのだろうと思ってはいましたが、
私の想像以上にあらゆることからのたくさんの刺激を受け、
とにかくたくさんの方にお会いすることができました。
在去L.A之前、想說這次一定要在稱為外國的地方、
經歷到很多很多新的體驗、
不過,從各式各樣的事情中體驗到超乎我想像的經歷、
總之就是遇見了好多好多的人。
私達の知らない場所で、
私達を知ってくれている人達がいました。
在我們所不知道的地方、
有著知道我們的人們存在。
たくさんいらっしゃいました。
當天來了好多的人。
本当に、感謝です。
真的是、非常感謝大家。
ありがとうございます。
感激不盡。
『Kalafinaをどうやって知ってくれたの?』
(各位觀眾是)『從何得知Kalafina的呢?』
(感謝akuma的校譯!!)
と質問すると、皆さんの答えは本当に様々。
在表演時問了這個問題、各位還真的有各式各樣的答案。
「黒執事!」
「空の境界!」
「まどか!」
「梶浦由記さん!」
改めて参加作品の存在の大きさ、
そしてプロデューサーである梶浦さんの人気の高さを、感じました。
讓我再次體會到參加作品影響力有多大、
還有身為作曲家的梶浦老師的超高人氣。
また絶対に、行きたい。
ライブをしに、皆に会いに、戻りたいです。
我們絕對、會再回來的。
來開演唱會、來看各位、還想再來這裡一次。
ありがとう、L.A.!!
謝謝你們、L.A.!!
さて、L.A.からの帰りの空港で、
いつも出張で忙しく世界を飛び回るレコード会社のYさんが私達にこう言った。
那麼、在L.A.回程的機場裡、
總是在世界各地出差飛來飛去的Record公司的Y先生對我們說。
『あたしの最近の機内マイブームはねぇ、
機内食が出ると同時に機内テレビでやってる、
バラエティー番組の「お試しか!」を見るの。』
『我最近在飛機上的興趣啊就是、
在發送飛機上餐點的同時打開飛機上的電視、
收看バラエティー台的「お試しか!」
(バラエティー 【variety】 綜藝節目,資訊由akuma提供)
ほほう( ̄▽ ̄)
呵呵呵( ̄▽ ̄)
『美味しそうな料理がたくさん出てくるから、見ながら機内食食べると、
なんか更に美味しく感じるっていうか♪』
『由於電視中出現很多好吃的料理、邊看邊吃飛機上的餐點、
吃起來感覺好像更好吃了呢♪』
ふむふむ( ̄▽ ̄)
我嚼我嚼( ̄▽ ̄)
そんな話を聞いてからのいざ搭乗。
因為聽到這樣的技巧準備在搭飛機的時候試試。
(感謝akuma的校譯!)
Kalafina仲良く3人並びの席で、始めはなんやかんや喋ったり笑ったりチョコ食べたり。
Kalafina三人快樂的並排坐在位子上、開始東聊西聊的說說笑笑吃著巧克力。
帰るのが寂しいね~とか言いながらチョコ食べたり。
回程的時候好寂寞喔~邊吃著巧克力這麼說。
長時間のフライトに備えてクッションとか準備したりオレンジジュース飲んだり。
靠著為長時間飛行事先準備的坐墊喝著買好的柳橙汁。
←ここはチョコじゃないのか!!
←不是在吃巧克力嗎!!
\(O ̄▽ ̄O)/
しばらくして離陸直前のKalafinaの様子。
以下是快要起飛之前Kalafina的模樣。
Keiko→アイマスク、マスク、膝掛けにくるまり完全装備で起こさないでねの体勢。(-_-)zzz
Keiko→眼罩、口罩、包著毛毯的完美裝備表現出千萬不要叫醒我的狀態。(-_-)zzz
Wakana→行きに中途半端に見て続きが気になっていた映画の続きを鑑賞。(゜-゜)ジーっ
Wakana→繼續看來的時候看到一半在意後來劇情發展的電影。(゜-゜)ジーっ
Hikaru→「お試しか!」を鑑賞。
Hikaru→在看「お試しか!」。
おっとーーーっ。
喔、喔ーーー。
ここにYさんの話気になってる人居たーーーっ(゜∀゜ )( ゜∀゜)
這裡有一個在意Y先生說的話的人在啊ーーー(゜∀゜ )( ゜∀゜)
見ている人居たーーー(゜∀゜ )( ゜∀゜)
有一個人正在看啊ーーー(゜∀゜ )( ゜∀゜)
これがなかなかHikaruちゃんのツボだったようで、
ずぅっと、笑っていました。
這個節目好像正中Hikaru笑點的樣子、
一~~直、笑個不停。
私の隣で。
就在我的旁邊。
たまに私に訴えかけるように、
有時候好像在跟我說話一樣、
『ヤバい、これヤバいよ。見た方がいいよ』
『不行、這個太槽糕了。你要不要看一下』
と、涙を浮かべて笑いかけてきました。
笑到眼淚都流出來了對我說話。
笑えるシーンの度に、笑い泣いているHikaruが、そこにはいました(′▽‵)
每次看到好笑的畫面、我身旁就會出現一個又哭又笑的Hikaru(′▽‵)
その姿を見る度に、
私が笑いました。ヽ(′▽`)/
而每次看到這樣的Hikaru、
我就會笑了出來。ヽ(′▽`)/
しばらくして機内食配布スタート。
再等一下就會送上飛機內的餐點了。
さあ、やはりYさんの話を守り「お試しか!」に夢中なのだろう。
好、果然要試試Y先生說的用心看「お試しか!」啦。
と、チラッとHikaruの様子を見たら
偷偷的看一下Hikaru的狀況
見ていなかった(′▽‵)
竟然沒在看(′▽‵)
そっか。
原來啊。
食べる時は見ないで良かったか。
吃飯的時候不要看會比較好。
そっか。
原來如此。
後で聞いたら、Hikaru曰く、
後來問了一下、Hikaru說、
『機内食の直前で見終えたので、機内食は機内食に集中しました!(`・ω・′キリッ)』
『飛機上的餐點送上來之前就看完了、所以用餐的時候要集中在餐點身上!(`・ω・′キリッ)』
(感謝akuma的校譯!)
ということでしたヽ(′▽`)/
就是這樣啦ヽ(′▽`)/
そんなKalafinaなヒトコマでした。
這就是飛機上其中一幕的Kalafina。
Keikoは…
Keiko則是…
ずっと寝ていました(′▽‵)
一直在睡覺(′▽‵)
そっとしておきました(′▽‵)
那就讓她繼續睡吧(′▽‵)
(感謝akuma的校譯!)
後で二人で食べた機内食について細かく説明してあげました。
後來把我們(Wakana和Hikaru)吃餐點的情形仔細得說給Keiko聽
ちょっと羨ましがっていました(′▽‵)
感覺Keiko好像很羨慕呢(′▽‵)
(原po自己加的Keiko內心OS:太可惜了!沒看到這樣的Hikaru!!)
(上面兩句感謝akuma的校譯!)
けいちゃん、今度は一緒に食べようね。
Kei醬、下次再一起去吃吧。
「お試しか!」見ながら。
這次吃的時候不要看「お試しか!」
(O ̄▽ ̄O)/
それでは皆さん、またね~(* '▽')/
那麼各位、下次再見啦~(* '▽')/
。*・゜.。*・゜・.*Wakana*.・゜・*。.゜*・。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.126.114
推
07/15 21:01, , 1F
07/15 21:01, 1F
推
07/15 23:14, , 2F
07/15 23:14, 2F
推
07/16 08:13, , 3F
07/16 08:13, 3F
推
07/16 12:07, , 4F
07/16 12:07, 4F
※ 編輯: sizuto 來自: 218.172.124.80 (07/16 12:34)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
YK 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章