Re: [問題] 關於遊戲王歌詞..
※ 引述《likicy (有道理)》之銘言:
: <渴いた叫び>(OP)
: 歌:FIELD OF VIEW
有參考網路上的翻譯…連網路翻譯也翻不好的只好自己來,所以沒什麼把握= =|||
: このまま もう少し 步こう 肩を抱き
就這樣 再走一會兒吧 肩併著肩
: 消えゆく夢を數え 枯れてく仲間を見た
細數逝去的夢想 看見凋落的伙伴
: 通い慣れた道に迷い込む このごろ
在走慣了的道路上迷失的這一刻
: 闇が もう一人の自分をつくる
黑暗創造出了另一個自己
: 渴いた叫びが くじけそうな胸を突き刺す
飢渴的吶喊 刺穿了沮喪的心胸
: 君を誘って世界を見たいな
想要邀請你一同去見識這個世界
: だれにも出せない答えが僕の中にある
沒有人能說出的答案就在我心裡
: 驅け引きがカギ とどけ fly at higher game
心中的計算就是關鍵 去吧 fly at higher game
: いくつの悲しみを 一緒に越えただろう?
我們一起度過了 多少的悲傷呢?
: 氣が濟むまで求めた あの日の僕達がいた
曾有過追求到心滿意足方休的 那一天的我們
: 時代が巡るなら またどこかで會えるね
時代若繼續流轉 我們還會在某處相見的
: その時が 來るまで 諦めない
那一刻來臨之前 我不會放棄
: 冷めてく想いは どうしても 否めないけど
雖然漸漸冷卻的思念不會停止
: 戀に落ちて變わってくのもいいね
但墜入愛情而改變也不錯呢
: 焦らず 騷がず あるがままでと願うから
希望能不慌不忙的 真真實實的
: 心に花を咲かそう just take my heart
在心中綻放花朵吧 just take my heart
: 渴いた叫びが くじけそうな胸を突き刺す
飢渴的吶喊 刺穿了沮喪的心胸
: 君を誘って世界を見たいな
想要邀請你一同去見識這個世界
: だれにも出せない答えが夢の中にある
沒有人能說出的答案就在夢想之中
: 僕を信じて 咲かそう just take my heart 人生は續いてく
相信我 綻放吧 just take my heart 我們的人生旅程還會繼續下去
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.252.14
推
09/26 12:02, , 1F
09/26 12:02, 1F
推
09/26 12:15, , 2F
09/26 12:15, 2F
推
09/26 14:56, , 3F
09/26 14:56, 3F
推
09/26 15:47, , 4F
09/26 15:47, 4F
推
09/26 18:06, , 5F
09/26 18:06, 5F
推
09/27 12:56, , 6F
09/27 12:56, 6F
推
09/27 14:19, , 7F
09/27 14:19, 7F
推
09/27 14:44, , 8F
09/27 14:44, 8F
推
09/27 17:25, , 9F
09/27 17:25, 9F
推
09/27 21:41, , 10F
09/27 21:41, 10F
→
09/27 21:42, , 11F
09/27 21:42, 11F
→
09/27 21:43, , 12F
09/27 21:43, 12F
推
09/27 23:27, , 13F
09/27 23:27, 13F
推
09/28 01:19, , 14F
09/28 01:19, 14F
→
09/28 01:19, , 15F
09/28 01:19, 15F
推
09/28 01:48, , 16F
09/28 01:48, 16F
→
09/28 01:50, , 17F
09/28 01:50, 17F
→
09/28 01:52, , 18F
09/28 01:52, 18F
推
09/28 01:55, , 19F
09/28 01:55, 19F
→
09/28 16:45, , 20F
09/28 16:45, 20F
推
09/28 18:30, , 21F
09/28 18:30, 21F
→
09/28 19:11, , 22F
09/28 19:11, 22F
→
09/28 20:00, , 23F
09/28 20:00, 23F
推
09/28 23:31, , 24F
09/28 23:31, 24F
推
10/02 21:43, , 25F
10/02 21:43, 25F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
17
25
YUGIOH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章