看板 [ YUYU ]
討論串[問題]奇犽的姓?
共 10 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者SATTVA. (砂兔)時間25年前 (2000/10/30 01:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是故意的吧,因為諧音和他們的家族企業^^滿貼切的,此外像華石鬥郎、爆酷兒.... 回頭去找可以翻出一堆滿奇特的譯名,應該是出自那位譯者的創意吧...要說翻錯,. 也很難說哩,忽然想起孫文先生說過"遮化臣"這個人..... --. "咦?那張相片是?"櫻准尉注意到艦長操控盤旁擺放的相片而問道。. 相片

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jphant. ( 幻影力場)時間25年前 (2000/10/23 13:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不是。. 是“ZO-RU-DE-i-(tsu)-KU”的音譯。. 而且現在還找不出“揍敵客”是什麼意思。. --. 東立犯錯的地方太多了。但是,. “揍敵客”看起來不像是其中之一。.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者YIARA. (仍然奮鬥中的苦命人)時間25年前 (2000/10/23 10:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最終地獄......

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Blackcafe. (我是又苦又澀沒錯)時間25年前 (2000/10/22 22:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
覺得說不定是ジュデッカ耶,. ^^^^^^^^^^^^^那這個是什麼?.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者YIARA. (仍然奮鬥中的苦命人)時間25年前 (2000/10/22 20:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
他們那族不是叫"揍敵客"嗎?那是音譯還是意譯啊?覺得說不定是ジュデッカ耶,. 要是的話,寶島的就太混了,那什麼翻譯方法........