Re: [隨便] 半夜發花痴||||....

看板YUYU作者 (心灰意冷)時間24年前 (2001/05/21 06:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《TAMAGO (其實,我在寫報告)》之銘言: : 那樣深刻的印象。高乃麗SAN的配音尤其深植我心,那種特殊的音調跟氣質 : 配上動畫的特寫、壓迫的BGM和一些不經意的小動作實為主要功臣。 我覺得我看動畫多半是因為有聲優的緣故 都配的很好 (如果不要亂改劇情就更完美了 >.<) : 同樣的,華石也是。 : 我看漫畫時,僅僅是把他當作西索的對手來看。 : 但動畫對之所營造的氣氛開始讓我正視這個僅是出現在此用過即丟的介紹用角色。 : (其實他的用意,跟當初去找三毛麻煩的兩隻犧牲品差不多) ㄝ......卡斯特羅本來就是在襯托西索卡的角色啊^^bbb 就跟陰獸襯托旅團一樣(汗) : 華石的外型很普通。 : 中分髮型,長髮披肩,衣服也很普通:外掛+武鬥家常穿的外衣。 這倒是沒有普通吧 他反倒是刻意穿的啊^^ : (有人願意COS他嗎?Q_Q....) : 他的氣質跟行為光是看漫畫,幾乎無印象。 : 我沒記錯的話,奇犽去「拜訪」的一斷是另外加的? : 還有電視訪問的一段也是,一邊說著:「沒有勝算我是不會戰鬥的。」 這兩段漫畫都有啦^^bbb : 可惜華視自作聰明的翻譯「四眼田雞」真是各不良影響="= : 我已經可以預見之後我跟我家教小朋友見面,我提起代理師傅時, : 他會用什麼稱呼他=_+ : 正確的翻譯該是「眼鏡兄」啊~=o=(メガネにさん) 呵 沒錯 華視翻譯實在是-.-bbbbbb : 當代理師傅的名場面出現後(就是從電梯冒出),覺得他離開前講的那句話 : 好像是配著鬼臉會說的口氣^^bbb (好可愛啊~) : 不過當奇犽說的話翻譯是「陰魂不散」時,我聽日文好像是「STALKERかい?」? : (STALKER,有點類似潛行者?←好聽的講法,通俗一點會變成:偷窺者:P) : 不管怎樣,雲古在動畫裡的表情多樣化真的是大大滿足啊~(狂心) : 成立代理師傅後援會吧~~(爆) : 對了~我今天的「點」練習還沒練....... : --- : 今天的「點」- 我要成立代理師傅後援會 : 「舌」- 我要成立代理師傅後援會 : 「練」- 我要成立代理師傅後援會 : 「發」- 我要成立代理師傅後援會 (爆) -- What's up Cheer up Never give up Hey man You can Try again Work harder Be a winner Happy forever
文章代碼(AID): #x245M00 (YUYU)
文章代碼(AID): #x245M00 (YUYU)