Re: 上一篇轉錄的文章

看板hikarugo作者 (懶龍)時間24年前 (2001/06/11 20:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串10/10 (看更多)
※ 引述《kotony (Tony)》之銘言: : ※ 引述《giawgwan (教官)》之銘言: : : 感謝您解答了我多年來的困惑 : : 一直在猜這本: 另外, 國家這本書雖然冒名頂替, 但是翻譯卻翻的很好 : 看來應該是高手翻的, (陳憲輝先生?吳仁先生?) 可惜我昨天在高雄晉升段賽有遇到陳憲輝太晚看到這篇post 否則可幫 忙問。吳仁先生的太太以前教過我們日文,還很好笑,她說她先生翻譯很多 書, 但她以為是五子棋的書, 還是我跟她說吳仁先生翻譯的是圍棋書.. cccc
文章代碼(AID): #x9Bf900 (hikarugo)
文章代碼(AID): #x9Bf900 (hikarugo)