[涅他] 329

看板kekkai作者 (6番目の駅)時間14年前 (2010/11/13 18:14), 編輯推噓5(503)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
城の揺れは土地の守り神の木が急速に成長しているためらしい。 植物係を引き継ぎ木のお世話をしている536(肩に鳥乗せてる人)は 「あの子(時音?)が主に粗相したのでは」と不安に思う。 まほら様に話かけ続ける時音だが拒絶が激しく話を聞いてもらえない。 (黒い海みたいな中に浸かってる。波も荒い) 烏森をこの地に封印することを告げるとまほら様の怒りが激しくなる。 時音は以前土地神を殺したことを告白する。 自分がひどいことをしたこと、これからもすることを謝罪する時音だが 黒い水はさらに荒れ狂う。疲労で気を失う時音。 雪村家では猫が連絡をしない時音を心配している。 墨村家では良守父と良守弟と時音母(?)が食事しつつ心配中(弟は平静)。 総帥と遥(?)の写真を見つめる正守。 正守と竜姫の推理では総帥は他人の体を乗っ取って生きている。 だから殺したくないという正守の甘さを注意する銀魅。 ギンに不安を訴えるぬら。ぬらを守ることを約束するギンと鬼軍団。 新しい城が見られることに浮かれる宙心丸。 宙心丸に「お前の力は周りの全てを傷つけてしまうんだよ」と告げる良守。 -- 沒什麼進展的拖戲一回. 時音的外交工作沒什麼進度,卻已經太疲勞沒力了. 536號,雪村家,墨村家,總帥討伐團,良守安親班等各組人馬各自出場一下而已. -- 雲のない夜 みんな家の中 さあ出ておいで 教えてあげる ふるいふるい 雨乞いのダンス -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.16.161

11/13 19:09, , 1F
推推!
11/13 19:09, 1F

11/13 20:43, , 2F
推~ 翻譯希望(敲碗!!)
11/13 20:43, 2F

11/13 22:32, , 3F
是讓我沒辦法噴射的一話嗎!? 看不懂日文 先推等翻譯囉
11/13 22:32, 3F

11/13 22:32, , 4F
感謝阿!!
11/13 22:32, 4F

11/14 11:18, , 5F
樓上要噴什麼射什麼...
11/14 11:18, 5F

11/14 17:32, , 6F
覺得最近有些推文實在是有些超過= =
11/14 17:32, 6F

11/15 22:10, , 7F
抱歉.. 可能我考試壓力太大 如果我的推文有讓任何人感到
11/15 22:10, 7F

11/15 22:11, , 8F
不舒服的話 非常抱歉喔... 我以後會注意點 感謝提醒
11/15 22:11, 8F
文章代碼(AID): #1CtcK2CP (kekkai)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CtcK2CP (kekkai)