看板 [ maruko ]
討論串[問題] 想請教關於丸尾名言的日文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者rockyfan ( )時間20年前 (2006/01/10 21:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有點微妙. 丸尾的口頭禪是ずばり(zu ba ri) 意思是一針見血地.... 跟這個很像的是つまり(tu ma ri) 這個才是總而言之.... 感覺上差別在於殺傷力的有無. 翻成"總而言之"和"被我說中了"來比較的話. 後者似乎比較接近原意. --. 就我個人而言意見大概是這樣. --.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mickitty (Puppy)時間20年前 (2006/01/10 20:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
因為我們期末要演出日文話劇,. 所以想請教有關丸尾的口頭禪,. 台灣之前常常翻譯的是『總而言之』,. 也有一句是『被我說中了吧!』. 想請問這兩句話的原文,. 在網路上有找到zu ba ri so u de syo u (zu ba ri). 還有i i ma si ta ne. 目前我們卡在zu
(還有58個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁