Re: [情報] 151

看板muhyo-roji作者 (春與修羅)時間17年前 (2008/01/30 17:59), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《bowplayer (deep archer)》之銘言: : 魔法律發動!! : 狐:「嘎阿阿阿阿阿阿阿阿!!」 : ???:「什麼?這..這是...動不了了」 : 郎次:「太...太好了」 : 六冰:「根據魔法律第222條,『誘拐』、『大量殺人』及『長期持續吸取煉』」 : 「處以『機賊王的七種酒』之刑」 (這名字真的有難到...不太懂) 小修一下 「依魔法律第222條『誘拐』、『大量殺人』以及『長期無權吸收煉』之罪 處以『機賊王七飲射擊之刑』!」 : 這聲音是...甦醒的六冰發出地獄的宣言!! : ???:「那是」 : 路人甲:「什麼...那是...」 : 路人乙:「酒桶!是啤酒桶!」 後面一句是「比大樓還巨大的酒桶!」 : 路人丙:「什麼聲音?」 : OOO(我忘了他叫啥了,有空再回去找他的名字,反正是新人物):「敬禮...」 : 機賊王!! 還有一句 「好香甜啊」, 「唔...現世(譯注:相較於地獄;或譯作人間界)醉了嗎?」 兩路人: 「那...難道是...」 : 路人丁:「那...那是...地獄的反逆者!!!」 「地地地...地獄的叛逆兒!!!」 : 路人老頭:「不可能的...這種事...居然在現世...」 「怎麼可能,出現的是...」 : 「機賊王!」 : 「那個曾經違抗六王的命令,被二跟三王合力討伐的怪物」 這裡有點錯誤,應該是 「曾經被六王所索命,而向二、三王復仇成功的怪物」 : OOO:「那就是...六冰的魔法律....!!!」 : 郎次:「發生什麼事了?那酒桶是?」 : 孫子:「酒桶裡裝的是...象徵著『七原罪』的傢伙...」 「裝入酒桶的那雕刻是『七大罪』」 : 郎次:「『七原罪』!?」 : 孫子:「上古時期用來大致區分人類罪孽的七種罪刑」 :    「熊是『怠惰』」 :    「蛇是『嫉妒』」 : 「獅子是『傲慢』的代表」 : 「一百日食豚(豬)是『暴食』」 「一日百餐的豬是『暴食』」 機賊王:七大罪若照順序而順利處置的話, 酒不但好喝,心情也會好。 機賊王:嚴肅的獨角獸忍耐超過界限是「憤怒」(啊,這句不太確定) 深入蜂巢的熊是「怠惰」 蠍女的醜陋「色欲」 蛇男濃厚的「嫉妒」 肥胖的獅子王有餘裕的「傲慢」 貝克托爾:媽的,好不容易才要順利進行下去的說 搞什麼搞什麼 為什麼要作這種事呢? 為什麼不當我朋友呢? 郎次:(驚)變回原本的型態— 貝克托爾:我們不是用紅絲線繫在一起的嗎? 六冰:嘻嘻,像是大有進化,但似乎沒進化到那顆蠢腦的樣子啊。 機賊王:幻化而噬的是狐狸的「強欲」(朝貝克托爾射擊) 機賊王:乾杯。 貝克托爾(形神俱滅中):讓...讓郎次像媽媽一樣背在背上 有一天我也想像六冰一樣 因為我們...有紅絲線一直...繫在一起... 郎次:對呴,貝克托爾也是有媽媽的... 雜碎們:幹得好!打贏了!六冰!修特!(先前拿劍的男人) 醫療班!醫療班快來! 修特先生,真是漂亮的一戰! 修特:.................... 我們贏了嗎? 郎次:是的,多虧了修特先生。 醫療班:雖然作了緊急處理,總之要將患部處理才行。 修特:嗯...我不太受得了人多的地方 會覺得暈眩所以可以換個地方嗎? 醫療班:好嚴重的傷! 六冰:暈眩? 嘻嘻,不讓我們上陣時的威勢去哪裡啦? 修特:吵死了你這死小鬼廢渣執行人 六冰:什麼你這哪來的騙子!什麼叫看不見的魔法律?! 郎次:別吵了啦六冰~ 修特:啊!你可是說過一個人是贏不了的吧! 醫療班一:叫多庫過來。 醫療班二:是。 修特:呼呼,雪停了啊? 真是大打了一場啊。 這樣讓人不爽的戰鬥還真是懷念啊。 而且作戰還失敗啦 雖然原本是想排除掉搗蛋鬼,一個人來打的... 然而最意外的是沒想到會這麼羨慕這對七爺八爺搭檔啊 (譯注:或者勞萊與哈台;不過這個似乎要有點年紀才看得懂?) 醫療班:多庫,這邊! 多庫:傷勢如何? 醫療班:左胸穿刺傷,還有出血... 修特(逐漸喪失意識):一個人....果然...不行啊...搭檔也不...壞 就像...你們..一...樣 雜碎們:修特先生.... 多庫:確保呼吸暢通! 敗血症方面安全! 左肺全壞!儘速準備運回! 運氣好的話命還撿得回來! 雜碎老頭:好~你們別讓殘黨逃啦! 洋一:多庫!附在六冰的靈根現在怎麼樣了?貝克托爾也已經消失...耶? (多庫瞪著洋一) 洋一:.........? 六冰:喂!在竊竊私語什麼?附在我身上的靈根是啥東西? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.235

01/30 19:26, , 1F
強者。
01/30 19:26, 1F

01/30 19:42, , 2F
大推強者!! 翻譯官大好!!
01/30 19:42, 2F

01/30 21:19, , 3F
哇喔~明天出漢化XD
01/30 21:19, 3F
※ 編輯: hoshizora 來自: 203.203.31.196 (01/30 22:54)

01/30 23:06, , 4F
哼哼~誘導成功,終於把翻譯官請出來了XD
01/30 23:06, 4F
文章代碼(AID): #17e4gIoJ (muhyo-roji)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
2
2
17年前, 01/29
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
2
2
17年前, 01/29
4
4
文章代碼(AID): #17e4gIoJ (muhyo-roji)