Re: 話說~

看板ouran_hosuto作者 (我愛看漫畫~~~)時間20年前 (2004/12/23 20:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《vvivi (vvivi)》之銘言: : 話說櫻蘭在焦點上刊登時 : 那時治斐是譯做陽日說 : 不曉得還有沒有人記得^^" : 不知日版是不是也有這種問題~~ 沒有喔 日版是用片假名HARUHI 要翻譯什麼春日啦 治斐啦....都可以 因為沒有漢字就隨便譯者翻囉! : 在櫻蘭三還四,好像有看到葉鳥回答 : 不過我看不太懂~_~,是譯名的問題還是後來葉鳥改名了呀?? 譯名的關係啦 應該是在第四集解釋的 : 還有發現到一個小錯誤? : 我的櫻蘭四,封面翻過來的那一夜.......... ^^ 頁 : 作者葉鳥螺子竟然寫成葉島螺子>_< 喔喔 我也找到了 看的真是仔細啊~~~ 不過...錯字是難免的 又剛好沒被校正到 但是錯在這種地方總比內容錯誤好吧~ : 我要抗議啦!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.98.42 ※ 編輯: ningkoichi 來自: 218.162.98.42 (12/23 20:50)
文章代碼(AID): #11ohrM_H (ouran_hosuto)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
20年前, 12/23
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
20年前, 12/23
20年前, 12/23
文章代碼(AID): #11ohrM_H (ouran_hosuto)