[翻譯] 潤潤blog更新 台灣行 part5
看板seiyuu (聲優)作者shypark (☆ 翔嶋安P篤亮亀聖慶 ☆)時間12年前 (2013/01/11 11:46)推噓43(43推 0噓 10→)留言53則, 28人參與討論串1/2 (看更多)
大家好~我來發翻譯文了!
潤潤總算是上陸了(笑)
標題:想去台灣♪ (冷笑話出現!見註1)
2013/01/10
經歷一番波折
(請參見 TUBUKA? 系列)
我平安無事地來到台灣
在一年的最後一天展開我遲了一天的台灣生活
說起來
在一月一號舉辦見面會
能讓台灣的各位前來參加
光是這樣就算是對我的熱烈歡迎了
然而在台灣的這幾天
真的是好比讓我喜歡上台灣這地方的程度地款待我
早上六點半從日本出發
因為時差是一小時 為此我把手錶的時間往前調一小時
抵達台灣是當地時間早上九點半
然後和前一天特地跑來機場
卻因為航班沒有起飛而擦身而過的
主辦方開拓動漫的MINMIN桑會合
從機場坐車去台北市
此時
因為我是第一次來台灣
真的是緊張得要死
這時候我們這邊已經來過台灣的工作人員對這種情況早就習慣了
在車上講話像鏟子挖東西一樣的吵 (冷笑話再發,見註2)
把我的純樸的心情當作什麼了啊(笑)
對於我這種沒見過世面的大叔
不管國外再怎麼棒,一開始也都會緊張的
何況第二天還有很重要的見面會
讓我更加緊張了
車子就這樣繼續開
邊聽一些簡單的說明一邊前進
然後
要說我到底有多緊張
昨天明明無聊拍了那麼多照片
但一到了台灣
就完全忘記照相機的存在了
什麼都沒拍
等想到要拍照的時候
http://i.imgur.com/KgIJ7.jpg
已經是吃了一些我最愛的小籠包以後的事了
怎麼會這樣
打開蒸籠的瞬間竟然一張都沒拍
順便說一下
http://i.imgur.com/KaCuN.jpg
我們吃到蒸籠堆積如山(笑)
然而
我有句話想表達實際吃道地的小籠包的感受
雖然日本的東京是可以吃到世界各地美食的城市
但沒想到在當地吃起來
竟然這麼美味
但
台灣的小籠包
真的是好吃到爆啊!
在下我才第一天的中午
就吃到我的胃都要毀了
哎呀真的吃太多了
還好有胃藥幫忙(笑)
接著在這裡
我們和這次的見面會主持人兼翻譯兼協調者
一人三角的才女
サイ桑會合了
吃飯中參雜著對話
讓我那非常緊張的心情
輕柔地
像小籠包裡面的湯汁一樣
溫暖的化開了
吃完飯
準備要開始觀光了
來到台灣不能不喝的東西
喜歡台灣的工作人員S興奮地這麼說
它就是
珍珠奶茶
聽到這消息
難道他知道
我也很喜歡珍珠奶茶嗎?
完全正中下懷 趕快去珍珠奶茶店
http://i.imgur.com/z7wsr.jpg
就是這家
容量 甜度 冷熱
都可以根據客人的喜好去製作
http://i.imgur.com/ntRbc.jpg
在日本 上面不都是用塑膠蓋嗎
台灣這裡主要都是只有一層薄膜的樣子呢
對著薄膜直接插下吸管直接喝就好了
http://i.imgur.com/u0zKI.jpg
我點了熱的
而且明明點小杯
卻是跟日本的L size一樣多的量
真的是很划算
而且便宜!
又好喝!
日本啊 再加把勁吧!
然後呢
拿著這杯珍珠奶茶的下個目的地是
沒錯
我要去看熊貓
日後待續
註1:這冷笑話潤潤也在見面會上說過,原文是行きたいわん
=行きたい和台灣(たいわん)的合體
註2:原文是喋るシャベル,念法是shaberushaberu,簡單來說就是發音相同的冷笑話(汗)
---
是在畢俗什麼啦你這老馬潤XD
小籠包那段文筆也太好了w
是說我翻完這段立馬跑去COMEBUY買了熱珍奶大杯(艸)
附帶一提,他們去吃的店家是京鼎樓,我有帶朋友去吃過,
因為這家店在日本人之中也很有人氣,他們的芋泥小包和豆沙小包的確不錯吃(笑)
另外還有烏龍茶小籠包這種菜唷XD
到底還有幾篇才會離開台灣呢(笑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.30.165
推
01/11 12:23, , 1F
01/11 12:23, 1F
推
01/11 12:33, , 2F
01/11 12:33, 2F
推
01/11 12:40, , 3F
01/11 12:40, 3F
推
01/11 12:42, , 4F
01/11 12:42, 4F
推
01/11 12:50, , 5F
01/11 12:50, 5F
→
01/11 12:51, , 6F
01/11 12:51, 6F
推
01/11 13:30, , 7F
01/11 13:30, 7F
感謝大家支持我的翻譯,如果有幫助到更多人理解他的(奇特)文章就好了!
推
01/11 13:38, , 8F
01/11 13:38, 8F
推
01/11 13:51, , 9F
01/11 13:51, 9F
推
01/11 14:28, , 10F
01/11 14:28, 10F
推
01/11 16:12, , 11F
01/11 16:12, 11F
推
01/11 17:34, , 12F
01/11 17:34, 12F
→
01/11 17:36, , 13F
01/11 17:36, 13F
其實我覺得他可能沒點錯,但店員仍然給他大杯,因為我今天去點的時候也發生同樣的事XD
推
01/11 19:02, , 14F
01/11 19:02, 14F
推
01/11 19:22, , 15F
01/11 19:22, 15F
推
01/11 20:29, , 16F
01/11 20:29, 16F
推
01/11 21:57, , 17F
01/11 21:57, 17F
推
01/11 22:36, , 18F
01/11 22:36, 18F
推
01/11 23:10, , 19F
01/11 23:10, 19F
雖然又更新了但潤潤說才剛到家所以今天沒時間寫臺灣遊記
不過到是寫了自己買太多潤髮乳卻沒有洗髮精的事好好笑w
推
01/11 23:52, , 20F
01/11 23:52, 20F
推
01/12 00:03, , 21F
01/12 00:03, 21F
推
01/12 00:22, , 22F
01/12 00:22, 22F
推
01/12 00:28, , 23F
01/12 00:28, 23F
推
01/12 00:46, , 24F
01/12 00:46, 24F
推
01/12 00:47, , 25F
01/12 00:47, 25F
推
01/12 01:40, , 26F
01/12 01:40, 26F
推
01/12 01:55, , 27F
01/12 01:55, 27F
推
01/12 09:43, , 28F
01/12 09:43, 28F
推
01/12 09:46, , 29F
01/12 09:46, 29F
→
01/12 09:47, , 30F
01/12 09:47, 30F
說到這個去國外超畢俗的老馬潤,講一下他以前去夏威夷的事好了
因為他只會說日文,整個很緊張,到了飯店要check in的時候
他說「マイ ナイム イス Jun Fukuyama」(請大家想成日本人破破的英文)
就被櫃檯人員「蛤?!」的一聲,害他更緊張
只好一直說「チェック イン!チェック イン!」(總之就是很破的check in)
櫃台還是不懂,就這樣盧了半小時他才順利有客房住的(笑)
最後就是呼籲大家 快去喝熱珍奶吧~今天天氣很適合喔(毆)
※ 編輯: shypark 來自: 118.168.122.53 (01/12 19:42)
→
01/12 21:52, , 31F
01/12 21:52, 31F
推
01/12 21:58, , 32F
01/12 21:58, 32F
不識台灣遊記我就不多翻了,當初看到黑田桑入社時我就很為他擔心啊(笑)
因為他是打從心裡恨冷笑話這玩意兒XD況且光看外表就是帥氣凶狠大叔(?)
不過我也知道某人會因此更想講冷笑話給他聽XD
節錄翻譯:
黑田桑很不擅長和我來往(笑)
與其這麼說不如說是
打從心裡憎恨冷笑話
被這麼一說
反而讓人更想捉弄他不是嗎
和很認識也差不多十年了
意外地很早就有來往
這個人
因為在這十年間被我捉弄過頭的關係
陷入了對我的恐慌症(笑)
黑田氏如此說道
我常常被你暴力相向
被你所謂「冷笑話」的暴力對待
也就是說當我忍受不了就算我打了你
那也是
正當防衛啦!
真的是…
很可愛的傢伙啊(笑)
---
其餘內文就是說雖然黑田桑已經入社了(他家裡現在又很辛苦,帝王能支持他真是太好了)
但實際上和潤潤碰到面只有大概兩次而已
在業界裡算是潤潤的大前輩,既成熟又強悍
平常其實很包容潤潤這個人,潤潤覺得他實在是很溫柔
不過最後強調了一句:不過在事務所裡我才是前輩唷(笑)
wwwwww
※ 編輯: shypark 來自: 118.168.122.53 (01/12 22:35)
推
01/12 22:25, , 33F
01/12 22:25, 33F
→
01/12 22:26, , 34F
01/12 22:26, 34F
我把內文節錄翻譯了~ 其實當時他入社我本來要po文的XD
順便翻一下另一邊黑田桑的對戰記事XDDDD
讀完大家的留言我才想到
某個
喜歡冷笑話和披風的人
在部落格攻擊我的樣子!(▼∀▼)(冷笑)
這陣子...
我會慢慢花時間...
反擊他的...
請大家期待~~~!!!(▼∀▼)(冷笑)
雨降血腥吧~~~!!!
嗚挖哈哈!(▼▽▼)人(▼▽▼)嗚挖哈哈!!
---
可以不要用人中之龍的感覺入戲嗎www
※ 編輯: shypark 來自: 118.168.122.53 (01/12 22:45)
推
01/12 22:46, , 35F
01/12 22:46, 35F
推
01/12 23:53, , 36F
01/12 23:53, 36F
推
01/13 00:11, , 37F
01/13 00:11, 37F
推
01/13 00:15, , 38F
01/13 00:15, 38F
推
01/13 03:55, , 39F
01/13 03:55, 39F
→
01/13 03:55, , 40F
01/13 03:55, 40F
推
01/13 09:15, , 41F
01/13 09:15, 41F
推
01/13 14:28, , 42F
01/13 14:28, 42F
推
01/13 15:28, , 43F
01/13 15:28, 43F
推
01/13 15:59, , 44F
01/13 15:59, 44F
推
01/13 21:41, , 45F
01/13 21:41, 45F
推
01/14 03:55, , 46F
01/14 03:55, 46F
→
01/14 03:55, , 47F
01/14 03:55, 47F
推
01/14 04:02, , 48F
01/14 04:02, 48F
→
01/14 04:03, , 49F
01/14 04:03, 49F
推
01/14 05:50, , 50F
01/14 05:50, 50F
→
01/14 23:38, , 51F
01/14 23:38, 51F
推
01/15 01:51, , 52F
01/15 01:51, 52F
→
01/15 11:31, , 53F
01/15 11:31, 53F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
seiyuu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章