Re: [情報]最新Q版更新版字幕(12:40更新版)
剛剛又找到兩句話沒有字幕(我還真無聊啊 XD)
134
00:17:55,460 --> 00:18:01,200
雅玲母:那在甲子園也要來一次卡拉ok大會喔!
135
00:18:14,700 --> 00:18:18,030
比呂:好像會一直瘋到早上的感覺
中間這邊,比呂的爸爸講了一句話
250
00:29:16,890 --> 00:29:21,090
不過沒關係 只要維持好色的本性
木根同學的名字很快大家都會知道的
251
00:29:28,000 --> 00:29:29,980
我不知道要跟你說什麼
中間這裡,另外一個女經理也講了一句話
不過我的日文不行,不曉得那2句話到底該怎麼翻譯
※ 引述《amayuki (chiz)》之銘言:
: 24.25那段中間
: 比呂:是我不好,我太心急了
: 預告全
: 英雄:你生日那天總是可以看到比呂的最佳表現
: 比呂:我一定會讓你有個最棒的生日
: 春華:今天我一定要趁這個機會問個清楚!
: 比呂:我的初戀在國二那年就結束了
: 野田:這兩個人看起來感覺不錯喔
: 英雄:這就是愛情啊,你這是在吃醋啦
: 比呂:吃…醋…是嗎?
: 雅玲爸:因為那傢伙是比呂最忠實的觀眾啊
: 雅玲媽:要讓我們看到你最棒的一面喔
: 雅玲:我可是很期待呢
: 春華:我的生日是3/3,要記得喔
: 比呂:這一定是因為棒球之神很希望能親眼見證我跟英雄之間的對決吧
--
▏ 錯字&注音文退散 ˋ(′Д‵)ˊ ╳
▏ ╴╴╴╴╴╴╴╴  ̄
▏\/ 剛剛執行的程式語法無效,即將關閉。 ▏ 關閉↖ ▏
▏/\  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
▏ 如果問題無法解決,請聯絡您的國小!
▏
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 4.21.177.130
※ 編輯: Seilon 來自: 4.21.177.130 (02/20 14:47)
→
4.21.177.130 02/20, , 1F
4.21.177.130 02/20, 1F
推
220.130.149.116 02/20, , 2F
220.130.149.116 02/20, 2F
→
220.130.149.116 02/20, , 3F
220.130.149.116 02/20, 3F
→
220.130.149.116 02/20, , 4F
220.130.149.116 02/20, 4F
→
220.130.149.116 02/20, , 5F
220.130.149.116 02/20, 5F
推
4.21.177.130 02/21, , 6F
4.21.177.130 02/21, 6F
推
220.130.149.116 02/21, , 7F
220.130.149.116 02/21, 7F
→
220.130.149.116 02/21, , 8F
220.130.149.116 02/21, 8F
→
220.130.149.116 02/21, , 9F
220.130.149.116 02/21, 9F
推
220.130.149.116 02/21, , 10F
220.130.149.116 02/21, 10F
推
4.21.177.130 02/21, , 11F
4.21.177.130 02/21, 11F
→
4.21.177.130 02/21, , 12F
4.21.177.130 02/21, 12F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
Adachi 近期熱門文章
9
12
2
9
PTT動漫區 即時熱門文章