Re: [問題] 請問一下莎拉可娃....

看板Adachi作者 (センチメンタル)時間19年前 (2005/03/31 19:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《patchevia (????????????????)》之銘言: : 漫畫沒有這人物 日劇出現這人物是.... : 有什麼特別的意義嗎 ? : 應該沒有op吧...!? 純粹惡搞俄羅斯網球女將Maria Sharapova 她的名字中譯是莎拉波娃,日文則是シャラポワ(sharapowa)。 不過在劇中是用接近的名字來暗指這位選手, 劇中的那個俄羅斯留學生是叫做ツァラポア(tsarapoa), 所以翻成莎拉可娃並無不妥,反正只要音近就可以了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.46.40
文章代碼(AID): #12I-OmUf (Adachi)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12I-OmUf (Adachi)