Re: CG33的日式便當

看板Adachi作者 (反正)時間20年前 (2006/03/14 21:22), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
看完開始有點熱血的感覺嚕~~ 呼呼~ 對了,想請問一個翻譯 裡面一軍三木桑面對第三球時 說了一個:なめるな 是不是有種不要再試了、不要再玩了的意思? 因為翻譯是翻成,別小看我了 有點疑惑,請高手指正一下嚕,感恩感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.9.178

03/14 21:59, , 1F
なめるな本來就是別小看我的意思。
03/14 21:59, 1F

03/15 10:23, , 2F
當然,你也可以直翻「別舔我」........逃
03/15 10:23, 2F
文章代碼(AID): #145iEHYf (Adachi)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #145iEHYf (Adachi)