Re: 克萊維斯大人的愛の眠る場所
※ 引述《Sunnylit (闇黑太陽光)》之銘言:
: 如果不用在下翻譯的,在下就貼原文歌詞好了。
: 在下譯的很差,還是不要貼上來了||||
Sunnylit....Q_Q(含淚)
已經譯好的歌詞不貼的話,那閣下對克萊維斯大人
的一番心意不就白費了?!>O<
--
我是 常常潛水尋找靈感、偶爾浮出水面插花...
正在努力修行中的....chypre........... 댡
Angelique之世界是綺麗難以形容的...*^-^*...
討論串 (同標題文章)
Angelique 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章