Re: [問題] 關於大佐在43話後面說的話

看板ArakawaCow作者 (我支持陳鏞基)時間21年前 (2004/08/28 21:55), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《fusi (一は全、全は一)》之銘言: : 最近比較閒...抓了動畫回來看 : 看到43話 大佐說: : 過去我曾經殺過兩個人 : 他們是醫生 再戰場上不分敵我地治療 : 可是他們救活的患者成為了我們的敵人 : 軍隊在三請他們停止治療 可是他們並沒有聽 : 於是我按照命令 向他們...開槍了 : 從那時起我發誓 即使是命令 : 如果無理的話我也不該服從 : 我要得到可以不服從無理命令的地位 : ========================================================== : 我看到這段超感動的... : 原來大佐想當大總統不全是為了把軍服改成迷你裙 : 我的問題是...誰知道最後三行台詞的日文翻譯阿 : 謝謝 我照著原版寫下來喔 かつて 私 は 二人 の 人類 を 殺 した 過去我曾經殺過兩個人 katute watasi wa futari no ninruiwo korosita 彼ら は 醫師 だった 他們是醫生 karera wa i si da. ta 患者 には 敵 も 味方 も ない 他們說:患者是不分敵友的 kanjya niwa teki mo katami mo nai そう言って 戰場 で 治療 を していた 而在戰場上進行治療 sou i .te senjyou de tiryou wo site ita だが 彼ら が 助けた 患者 は 可是他們救活的患者 daga karera ga tasuketa kanjya wa われわれ の 敵 となる 卻成為了我們的敵人 wareware no teki tonaru 軍 は 再三 治療 の 中止 を 求めた が 軍隊在三請他們停止治療 gun wa saisan tiryou no tyuusi wo motometa ga 彼ら は 聞かず 他們並沒聽進去 karera wa kikaze 私 は 命令 によって 彼ら を 射た 於是我按照命令.. watasi wa meirei niyo .te karera wo ita 向他們......開槍了 その時 から 私 は 誓った 從那時起我發誓 sonotoki kara watasi wa tika.ta たとえ 命令 であろうと 即使是命令 tatoe meirei dea ro u to 理不尽な こと に 從う べきではない 不合理的事情我不該服從 rifujina koto wo sitagau bekidewana i 從わ なくでもいい 立場 になろうと 要讓自己站在不必遵從的立場 sitagawa nakudemoi i taiba ninaro uto お前たち を 追うのは 命令 だから じゃない 追捕你們並不是因為命令 omaetati wo ou nowa meirei dakara jya na i お前たち に 腹 が 立っている から 是因為快被你們給氣炸了 omaetati ni hara ga ta.te iru kara なぜ 私 の 保護 求めず 勝手に 逃亡 した? 為什麼不尋求我的幫助 naze watasi no hougo wo motomezu ka.teni toubousita 就這樣自己逃跑了? -- 日文系的好處 ....越來越多人會日文了 唉 ※ 編輯: vioret 來自: 140.112.203.182 (08/28 22:57)

210.70.137.249 08/29, , 1F
挖~~~謝謝,好詳細唷
210.70.137.249 08/29, 1F

218.164.162.130 08/30, , 2F
感謝您的辛勞 雖然我沒用到Q_Q
218.164.162.130 08/30, 2F
文章代碼(AID): #11C8wqGK (ArakawaCow)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11C8wqGK (ArakawaCow)