Re: [問題] 關於轉蛋名言集講的話
※ 引述《shiming (梅子可樂)》之銘言:
: 名言集的轉蛋我知道我lag很久了(太晚跳進轉蛋的火坑了)
: 最近有想要回頭收的衝動,但都找不到比較清楚的圖
: 所以也不知大家在說啥(其實就算有,我也看不懂)
: 能問一下,兩代的名言集,各位人物前面的字是說什麼嗎?
: 目前只知道二代羅伊是說“無能...“
一代名言集的話,原文如下(不過有些漢字打不出來啦…)
下面有些是自行翻譯出來的怪中文…Orz
出處的話是看漫畫猜測的,因為手上沒有日文版…所以正確與否一概不負責XD(喂)
エド.1:「誰が豆だ!」
愛德.1:「誰是豆子啊!」
出處:當出現「豆子」這個關鍵字時XD
エド.2:「基本は『等價交換』!」
愛德.2:「鍊金術的基本是『等價交換』!」
出處:第一集
ウィンリィ:「素晴らしいわ機械鎧!」
溫莉:「機械鎧真是太棒了!」
出處:機械鎧オタク模式發動時(毆)
アルフォンス:「飼ってもいい?」
阿爾馮斯:「可以養嗎?」
出處:發現棄貓時
ロイ:「覺えておきたまえ」
羅伊:「你最好牢牢記住」
出處:第一集
エズミ:「主婦ダーッ」
伊茲米:「家庭主婦!」
出處:第七集
ヒューズ:「寫真見る?」
休斯:「要看照片嗎?」
出處:手上拿著愛莉西亞的照片時
ホークアイ:「うちの しつけ は嚴しいわよ!」
霍克愛:「我家的家教可是很嚴的喔!」
出處:第四集
アームストロンク:「壞して創る!」
阿姆斯壯:「破壞之後再來創造!」
出處:第二集
ハボック:「俺っスか?」
哈博克:「我嗎?」
小小的抱怨一下……
為什麼大佐和阿姆斯壯那麼難轉啊啊啊啊啊啊~~~~~~
其它人都快邁入第三套了!Q△Q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.71.97
※ 編輯: linafan 來自: 61.228.71.97 (12/27 23:19)
推
12/27 23:38, , 1F
12/27 23:38, 1F
推
12/27 23:53, , 2F
12/27 23:53, 2F
※ 編輯: linafan 來自: 61.228.54.195 (12/28 19:52)
討論串 (同標題文章)
ArakawaCow 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章