看板
[ BERSERK ]
討論串[討論] 關於烙印勇士中文版的翻譯問題...
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
路人提供這部分的日文對白 讓日文造詣較高的人給大家一些意見. 看這部分的劇情該怎麼翻吧! 有打錯的地方請指正 也請多包涵啦。. [單行本第十四集 幼魔]. ===話說當凱茲要一腳踏死魔嬰卻被喀絲卡用身體擋住,這個時候骷髏大叔開始亂入==. 骷髏大叔(以下為日文者):. "その娘の子だ". "その娘
(還有460個字)
內容預覽:
"是那女孩的孩子" "那女孩懷了孩子" 這兩句其實是連在一起的一句話. "那個剛懷尚未成形的胎兒被魔物附身了" "恐怕是因為和那個新的神之手性交的緣故" 這也是連在一起的一句話. "他是一出生就具有魔性的詛咒之子" "早點殺了他比較好,那並非人之子,遲早會為你們帶來災禍". 所以,其實到這裡骷髏老爹
(還有222個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁