Re: [翻譯]260翻譯
大家有沒有注意到
『右手寄宿著爺爺的靈魂』
『我的力量接近虛』
『巨人的右手』
這樣表示....茶度的爺爺跟虛有關係?
虛化?
還是茶度的爺爺死後變成了虛?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.185.13
推
01/27 01:15, , 1F
01/27 01:15, 1F
推
01/27 01:16, , 2F
01/27 01:16, 2F
→
01/27 01:17, , 3F
01/27 01:17, 3F
推
01/27 01:17, , 4F
01/27 01:17, 4F
推
01/27 01:28, , 5F
01/27 01:28, 5F
→
01/27 01:30, , 6F
01/27 01:30, 6F
→
01/27 01:36, , 7F
01/27 01:36, 7F
推
01/27 02:05, , 8F
01/27 02:05, 8F
推
01/27 08:13, , 9F
01/27 08:13, 9F
→
01/27 08:33, , 10F
01/27 08:33, 10F
推
01/27 21:52, , 11F
01/27 21:52, 11F
→
01/27 22:24, , 12F
01/27 22:24, 12F
推
01/27 23:46, , 13F
01/27 23:46, 13F
推
01/27 23:50, , 14F
01/27 23:50, 14F
討論串 (同標題文章)
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章