Re: 西班牙文
補充
虛夜宮:Las Noches (noches=night,dark in Spanish)
瓦史托德:Vasto Lorde (這是Wiki的寫法)
vasto = vast in Spanish
lorde找不到 但光看平假名的話也可以是lord
亞丘卡斯:Adjuchas 某個看不懂的日文網站說這是猶太教中的生物
基力安:Gillian 很常見的人名
上面這兩個 我看只是拿相似發音的名字去配而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.110.47
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
24
30