Re: [翻譯]334翻譯
※ 引述《starsshining (阿雄式 直覺性 文法)》之銘言:
: : 雛森:妳們都比我還要強太多了
: : 為了要讓距離縮短到飛梅能擊中妳們
: : 而我又不被發現的話
: : 我必須用鬼道將自己跟靈壓都隱藏起來
: : 才有辦法接近妳們…
: : 所以
: : 在消去自己身影的同時
: : 我在亂菊小姐的身邊
: : 先張開了鬼道的網絡
: : 不過我真的沒有想到
: : 3位居然會全部上鉤
: 其實這段我看不懂耶= =
: 有哪位大大可以幫我解釋一下嗎?
飛梅都炸到好幾次都沒什麼用了
我覺得與其能確實被飛梅擊中
還不如弄個確實能被灰貓斬殺到的來得有效吧!
--
Don't tell me how to make it pay
I write a new song every day
I just wish I was made of clay
I might not feel pain,even if I should
even if I should......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.85.208
推
11/15 11:22, , 1F
11/15 11:22, 1F
→
11/15 14:27, , 2F
11/15 14:27, 2F
推
11/15 15:53, , 3F
11/15 15:53, 3F
推
11/15 16:31, , 4F
11/15 16:31, 4F
推
11/15 18:26, , 5F
11/15 18:26, 5F
推
11/15 18:42, , 6F
11/15 18:42, 6F
討論串 (同標題文章)
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章