Re: [翻譯]356翻譯
※ 引述《Windsylph (Windsylph)》之銘言:
: 拜爺: 腐朽吧! 髑髏大帝!!
: 乖乖的在老子面前化為骨灰吧! 小姑娘
髑髏大帝發動後,衰老的狂潮襲捲了二番隊隊長,
拜勒岡:"如果此時有人在編輯維基百科,二番隊隊長的條目,
應該會被加上一條,推定年齡5000歲吧."
"給髑髏大帝攫住的結果,就是極速衰敗成一堆砂土."
然而,在髑髏大帝襲擊過處,並沒有看到一個長的像碎蜂的阿婆倒在那裡.
"什麼..!!!" 驚奇於碎蜂逃過一劫的同時,拜勒岡發現了另一個
讓人吃驚的事情.
"這..這是什麼?"在拜勒岡的背後,出現了一個巨大的蝴蝶型刺青.
"難道我被攻擊了,這是她的斬魄刀能力嗎?不可能...她應該衰敗腐朽了才對呀?"
"想不懂嗎?破面" 站在遠處的是碎蜂,然而看起來仍然青春洋溢,絲毫沒有受到影響.
"當你說出你的能力是老化時,就注定了你的失敗...."
"我跟你的戰爭,應該說在我們相遇前,就已經開始了不知多少年了."
說著,她拿出一個小瓶子
"她拿的..是什麼?"
"身為一個與時間賽跑的淑女,老化是最大的敵人.."
說這話的同時,她將小瓶子裡的液體,從頭淋在身上,然後用手掌抹勻在全身各處.
"這叫青春露" 她輕聲說道,倒在她身上的液體閃爍著,讓肌膚發出珠圓玉潤的光澤,
而在受到神秘液體的滋潤後,她看上去又年輕了一點.
"大前田,拿那個來"她又吩附著,
"是!!"一旁的大前田立刻將一個小盒子呈上.
碎蜂輕輕巧巧的將盒子旋開,裡頭是白色的膏,她用指尖挑了一點,
又抹在臉部四周.
"那又是..什麼玩意兒?"拜勒岡有種很不好的預感,一股惡寒爬上背脊.
"這是我用來對抗你的鎧甲."碎蜂說道
"這叫抗老除皺霜"
"怎麼..可能....有那種東西!!!!"拜勒岡幾乎不可置信.
"我還有時空膠囊,不過看來不需要用了."她說
"大前田,決戰要開始了,你也把不老丸拿出來吃了."她轉頭說道
"ok!!"大前田掏出幾粒藥丸,仰頭便吞,順便還嗑了幾顆維骨力.
"好啦~準備工作完成,該是放手一搏的時後了."
"不要以為這樣就可以對抗衰老!!!"拜勒岡大吼
"不要小看女生抗老的決心呀"說罷,碎蜂運起全身力量
決戰,一觸即發.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.17.112.22
推
05/12 05:27, , 1F
05/12 05:27, 1F
→
05/12 05:27, , 2F
05/12 05:27, 2F
推
05/12 06:40, , 3F
05/12 06:40, 3F
推
05/12 06:47, , 4F
05/12 06:47, 4F
推
05/12 08:49, , 5F
05/12 08:49, 5F
推
05/12 09:18, , 6F
05/12 09:18, 6F
推
05/12 09:44, , 7F
05/12 09:44, 7F
推
05/12 09:45, , 8F
05/12 09:45, 8F
推
05/12 09:50, , 9F
05/12 09:50, 9F
推
05/12 09:50, , 10F
05/12 09:50, 10F
※ 編輯: abuseone 來自: 75.17.112.22 (05/12 09:52)
推
05/12 10:02, , 11F
05/12 10:02, 11F
推
05/12 10:04, , 12F
05/12 10:04, 12F
→
05/12 10:14, , 13F
05/12 10:14, 13F
→
05/12 10:31, , 14F
05/12 10:31, 14F
推
05/12 10:32, , 15F
05/12 10:32, 15F
推
05/12 10:34, , 16F
05/12 10:34, 16F
推
05/12 10:39, , 17F
05/12 10:39, 17F
推
05/12 11:07, , 18F
05/12 11:07, 18F
推
05/12 11:11, , 19F
05/12 11:11, 19F
推
05/12 11:39, , 20F
05/12 11:39, 20F
推
05/12 12:18, , 21F
05/12 12:18, 21F
推
05/12 12:23, , 22F
05/12 12:23, 22F
推
05/12 12:27, , 23F
05/12 12:27, 23F
推
05/12 12:40, , 24F
05/12 12:40, 24F
推
05/12 12:41, , 25F
05/12 12:41, 25F
推
05/12 12:57, , 26F
05/12 12:57, 26F
推
05/12 13:26, , 27F
05/12 13:26, 27F
推
05/12 13:38, , 28F
05/12 13:38, 28F
推
05/12 13:49, , 29F
05/12 13:49, 29F
推
05/12 14:49, , 30F
05/12 14:49, 30F
推
05/12 14:57, , 31F
05/12 14:57, 31F
推
05/12 15:11, , 32F
05/12 15:11, 32F
推
05/12 15:25, , 33F
05/12 15:25, 33F
推
05/12 15:35, , 34F
05/12 15:35, 34F
推
05/12 16:32, , 35F
05/12 16:32, 35F
推
05/12 17:27, , 36F
05/12 17:27, 36F
推
05/12 17:41, , 37F
05/12 17:41, 37F
→
05/12 17:42, , 38F
05/12 17:42, 38F
推
05/12 18:18, , 39F
05/12 18:18, 39F
→
05/12 19:35, , 40F
05/12 19:35, 40F
→
05/12 20:28, , 41F
05/12 20:28, 41F
→
05/12 20:42, , 42F
05/12 20:42, 42F
推
05/12 21:15, , 43F
05/12 21:15, 43F
推
05/12 21:49, , 44F
05/12 21:49, 44F
→
05/12 21:57, , 45F
05/12 21:57, 45F
推
05/12 22:23, , 46F
05/12 22:23, 46F
推
05/12 23:17, , 47F
05/12 23:17, 47F
推
05/12 23:28, , 48F
05/12 23:28, 48F
推
05/13 00:09, , 49F
05/13 00:09, 49F
推
05/13 00:13, , 50F
05/13 00:13, 50F
推
05/13 00:22, , 51F
05/13 00:22, 51F
推
05/13 00:56, , 52F
05/13 00:56, 52F
推
05/13 01:50, , 53F
05/13 01:50, 53F
推
05/13 08:41, , 54F
05/13 08:41, 54F
推
05/13 14:58, , 55F
05/13 14:58, 55F
推
05/13 16:51, , 56F
05/13 16:51, 56F
推
05/13 21:00, , 57F
05/13 21:00, 57F
推
05/13 22:05, , 58F
05/13 22:05, 58F
推
05/13 22:23, , 59F
05/13 22:23, 59F
推
05/13 22:50, , 60F
05/13 22:50, 60F
推
05/13 23:26, , 61F
05/13 23:26, 61F
推
05/14 14:29, , 62F
05/14 14:29, 62F
推
05/14 20:18, , 63F
05/14 20:18, 63F
討論串 (同標題文章)
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章