[翻譯]370翻譯
01
「最終的一擊…!!」
碎蜂:哈
哈
哈
哈
02
大前田:隊長!!!
鉢玄:…居然讓〝四獸塞門〞給炸出裂縫來…
真是股非比尋常的威力呢…
鉢玄手邊的對話框:搓搓
03
鉢玄:沒事吧—?
大前田:最好會沒事啦
你這胖子!!
要是隊長死了怎麼辦啊!!
碎蜂:…原本〝雀蜂雷公鞭〞的極限
是三天擊出一發…
但今天一天就擊發了兩次……
這筆帳…
我可要你好好還我啊…
鉢玄:是的
我一定…
04
碎蜂:什…
05
碎蜂:嘖
拜勒崗:…不饒你…
…絕不饒你……!
鉢玄:…怎…
怎麼會……
拜勒崗:居然讓老子受如此重傷……
我絕對饒不了你們這群螻蟻………!!
06
拜勒崗:我要讓你們化做塵埃
好好懺悔背叛大帝的大逆不道之罪吧!!!!
07
BLEACH 370.
以神的觀點論述生命
08
碎蜂:呃…!
09
碎蜂:怎麼可能…
在那麼近的距離中了雀蜂雷公鞭的攻擊
居然還有辦法行動…!
他是不死之身嗎…!?
拜勒崗:別囂張了!!!
10
拜勒崗:也不想想面對的是誰
膽敢在我面前模仿虛!!
不自量力!!
我可是〝大帝〞
拜勒崗
魯伊森邦!!!
是虛圈的
神!!!!
11
碎蜂:有昭田鉢玄!!!
拜勒崗:咈哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈
12
拜勒崗:渺小
渺小
渺小
渺小渺小
太渺小了!!!
不論是死神或人類或虛或破面
彼此之間的相異與爭論
以及意志或自由或鳥獸或草木
甚至月與星與太陽
全都微不足道
在這世界上
只有我的〝力量〞
是唯一且絕對的
除此之外的任何事物
都一樣渺小
13
拜勒崗:只有接受握有至高無上力量的我支配
才是這世界應有的樣貌!!
在不分軒輊的角力之中
是不會產生平等的
看吶
映入我眼窩裡的
你們的生命
與螻蟻的生命
看來都一樣低賤
14
拜勒崗:…臭小子
你的右手是怎麼回事
15
拜勒崗:……你到底在搞什麼鬼
鉢玄:謹獻給你
16
拜勒崗:這是…
什麼…
鉢玄:你剛才有說吧
這是這世界上
唯一且絕對的〝力量〞啊
17
拜勒崗:你這傢伙…!
居然在結界中切斷自己的手
再傳送到我的腹腔之中嗎…!!
鉢玄:如果你的力量是唯一且絕對的話
那你本身應該也不敵這股力量才對…
雖然這只是我沒有任何根據的賭注…
18
鉢玄:但幸好這個推測
沒有落空……
拜勒崗:可惡…
區區螻蟻…!!
不饒你不饒你
我絕對饒不了你們這群螻蟻!!!
鉢玄:…在尸魂界裡
除了死神以外
沒有其他以〝神〞之名所命名的事物了
所以對我們來說
我們無法理解你的話語的重要性…
…請原諒我們如此不具信仰之心
19
鉢玄:虛圈的
神吶
「前往崇高的彼端…」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.137.214
→
08/21 16:13, , 1F
08/21 16:13, 1F
→
08/21 16:15, , 2F
08/21 16:15, 2F
推
08/21 16:16, , 3F
08/21 16:16, 3F
推
08/21 16:17, , 4F
08/21 16:17, 4F
→
08/21 16:17, , 5F
08/21 16:17, 5F
推
08/21 16:18, , 6F
08/21 16:18, 6F
推
08/21 16:47, , 7F
08/21 16:47, 7F
推
08/21 16:50, , 8F
08/21 16:50, 8F
推
08/21 16:56, , 9F
08/21 16:56, 9F
推
08/21 17:19, , 10F
08/21 17:19, 10F
推
08/21 17:45, , 11F
08/21 17:45, 11F
推
08/21 18:22, , 12F
08/21 18:22, 12F
推
08/21 18:38, , 13F
08/21 18:38, 13F
→
08/21 19:00, , 14F
08/21 19:00, 14F
推
08/21 19:12, , 15F
08/21 19:12, 15F
推
08/21 19:59, , 16F
08/21 19:59, 16F
推
08/21 20:10, , 17F
08/21 20:10, 17F
推
08/21 20:11, , 18F
08/21 20:11, 18F
推
08/21 20:17, , 19F
08/21 20:17, 19F
推
08/21 20:18, , 20F
08/21 20:18, 20F
推
08/21 20:29, , 21F
08/21 20:29, 21F
推
08/21 20:32, , 22F
08/21 20:32, 22F
推
08/21 20:32, , 23F
08/21 20:32, 23F
→
08/21 20:33, , 24F
08/21 20:33, 24F
→
08/21 20:35, , 25F
08/21 20:35, 25F
推
08/21 20:42, , 26F
08/21 20:42, 26F
→
08/21 20:43, , 27F
08/21 20:43, 27F
→
08/21 20:43, , 28F
08/21 20:43, 28F
→
08/21 20:44, , 29F
08/21 20:44, 29F
推
08/21 20:47, , 30F
08/21 20:47, 30F
→
08/21 20:55, , 31F
08/21 20:55, 31F
→
08/21 21:01, , 32F
08/21 21:01, 32F
推
08/21 21:02, , 33F
08/21 21:02, 33F
推
08/21 21:05, , 34F
08/21 21:05, 34F
→
08/21 21:07, , 35F
08/21 21:07, 35F
推
08/21 21:11, , 36F
08/21 21:11, 36F
推
08/21 21:37, , 37F
08/21 21:37, 37F
→
08/21 21:37, , 38F
08/21 21:37, 38F
→
08/21 22:11, , 39F
08/21 22:11, 39F
推
08/21 22:24, , 40F
08/21 22:24, 40F
→
08/21 22:24, , 41F
08/21 22:24, 41F
推
08/21 23:25, , 42F
08/21 23:25, 42F
推
08/22 00:13, , 43F
08/22 00:13, 43F
→
08/22 00:14, , 44F
08/22 00:14, 44F
→
08/22 00:15, , 45F
08/22 00:15, 45F
推
08/22 00:38, , 46F
08/22 00:38, 46F
→
08/22 00:38, , 47F
08/22 00:38, 47F
→
08/22 00:39, , 48F
08/22 00:39, 48F
推
08/22 00:42, , 49F
08/22 00:42, 49F
→
08/22 00:43, , 50F
08/22 00:43, 50F
→
08/22 00:43, , 51F
08/22 00:43, 51F
→
08/22 00:44, , 52F
08/22 00:44, 52F
→
08/22 00:45, , 53F
08/22 00:45, 53F
→
08/22 18:12, , 54F
08/22 18:12, 54F
推
08/23 01:02, , 55F
08/23 01:02, 55F
→
08/24 00:57, , 56F
08/24 00:57, 56F
推
08/24 02:32, , 57F
08/24 02:32, 57F
→
08/24 02:33, , 58F
08/24 02:33, 58F
→
08/24 02:34, , 59F
08/24 02:34, 59F
推
08/24 18:16, , 60F
08/24 18:16, 60F
推
09/05 19:46, , 61F
09/05 19:46, 61F
討論串 (同標題文章)
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章