Re: [閒聊] 仔細想想 中文翻譯後很難和世界接軌已回收
看板C_Chat (希洽)作者snowknife (For The Horde)時間11年前 (2015/07/21 12:23)推噓6(6推 0噓 13→)留言19則, 11人參與討論串11/26 (看更多)
我本身也有學日文
不過我反而不懂日文外來語系統
像獵人這個詞 日文本身就有狩人這個詞
但是現在都用HA.N.TA居多吧
在台灣打"怕憫夯特"應該只有爐石玩家看得懂吧
我想明明本身語言就有的詞 但偏愛用外來語 應該就是為了潮吧?
不過我想除非是沒有相對應的詞彙 才會不得已用音譯
像以前經濟
中國沒有相對應的詞 據說就用葉克奈米...
還來改用日文裡的經濟
至於經世濟民跟西方的經濟學 就一點關係都沒有
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.180.176
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1437452614.A.B49.html
推
07/21 12:26, , 1F
07/21 12:26, 1F
→
07/21 12:27, , 2F
07/21 12:27, 2F
推
07/21 12:29, , 3F
07/21 12:29, 3F
推
07/21 12:29, , 4F
07/21 12:29, 4F
推
07/21 12:42, , 5F
07/21 12:42, 5F
→
07/21 12:45, , 6F
07/21 12:45, 6F
推
07/21 12:46, , 7F
07/21 12:46, 7F
→
07/21 12:46, , 8F
07/21 12:46, 8F
→
07/21 13:46, , 9F
07/21 13:46, 9F
→
07/21 13:54, , 10F
07/21 13:54, 10F
→
07/21 14:03, , 11F
07/21 14:03, 11F
→
07/21 14:03, , 12F
07/21 14:03, 12F
推
07/21 15:11, , 13F
07/21 15:11, 13F
→
07/21 15:11, , 14F
07/21 15:11, 14F
→
07/21 15:13, , 15F
07/21 15:13, 15F
→
07/21 15:31, , 16F
07/21 15:31, 16F
→
07/21 15:32, , 17F
07/21 15:32, 17F
→
07/21 15:32, , 18F
07/21 15:32, 18F
→
07/22 10:03, , 19F
07/22 10:03, 19F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 11 之 26 篇):
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章