Re: [閒聊] 仔細想想 中文翻譯後很難和世界接軌已回收

看板C_Chat (希洽)作者時間11年前 (2015/07/21 13:03), 編輯推噓10(10016)
留言26則, 14人參與, 最新討論串13/26 (看更多)
如果真的全部音譯 對資工系來說有困難呀 而且平常是用英文溝通的說 例如: 語言: 艾達 西 西普拉斯普拉斯 吸屁屁 福傳(應該只有老一輩的人才知道這是啥) 爪哇 拍嗓 路比 諾德接耶斯 阿布皆可替夫吸 資料結構: 噁瑞 另可-李斯特 掰諾利出 資料型別: 印特 弗洛特 夏 沃德 龍 龍龍 打薄 波引特 (以上自己慢慢猜是啥) 光到這裡打得我快笑死 單純日本人燒包硬轉換成自己的語文 哪像我們中文內嵌個英文也不是問題 看過中英日程式碼說明書與文件的路過 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.3.8 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1437455035.A.FC8.html

07/21 13:05, , 1F
用這些寫出來的教科書 一定很驚人!
07/21 13:05, 1F

07/21 13:09, , 2F
傻瓜才全部硬來
07/21 13:09, 2F

07/21 13:14, , 3F
技術名詞不用翻譯入學就會教的吧,我是你教授就二一你XD
07/21 13:14, 3F

07/21 13:15, , 4F
日文那表音的還好
07/21 13:15, 4F

07/21 13:16, , 5F
中文字表意 硬轉選字怪就只能笑
07/21 13:16, 5F

07/21 13:16, , 6F
...那種東西不是全部都用原文寫嗎
07/21 13:16, 6F

07/21 13:17, , 7F
我也很想知道Java跟C++或C#有人會翻成中文嗎=_+
07/21 13:17, 7F

07/21 13:27, , 8F
請問你是念吸家家還是念吸噗拉屎噗拉屎?
07/21 13:27, 8F

07/21 13:32, , 9F
我最近都用阿補傑克特吸西鋪拉屎鋪拉屎最近少用
07/21 13:32, 9F

07/21 13:34, , 10F
有用阿布屆克替夫吸的人一定有妹客可以用 真有錢 想綁架w
07/21 13:34, 10F

07/21 13:39, , 11F
有沒有光看名字就想笑的八卦
07/21 13:39, 11F

07/21 14:12, , 12F
怎麼沒有人利用這個重寫程式語言編譯器
07/21 14:12, 12F

07/21 14:13, , 13F
史上第一個用中文的程式碼就要誕生了!
07/21 14:13, 13F

07/21 14:14, , 14F
還可以讓美國NSA破解不了
07/21 14:14, 14F

07/21 14:41, , 15F
我好像知道福傳是什麼...最早上程式課有學過一點點
07/21 14:41, 15F

07/21 14:55, , 16F
就是Fortran了 年代物XD
07/21 14:55, 16F

07/21 15:11, , 17F
中文程式碼?丙正正表示:
07/21 15:11, 17F

07/21 15:26, , 18F
中蟒阿
07/21 15:26, 18F

07/21 15:57, , 19F
知道ada不知道fortran的話不是很詭異嗎?補個lisp如何
07/21 15:57, 19F

07/21 15:59, , 20F
int和char發音不會直接念縮寫的,嚴格點會被嗆
07/21 15:59, 20F

07/21 15:59, , 21F
(雖然知道你是在開玩笑的...)
07/21 15:59, 21F

07/21 16:34, , 22F
fortran年代應該比ada早吧?
07/21 16:34, 22F

07/21 16:35, , 23F
int 和 char 是故意的www
07/21 16:35, 23F

07/22 10:30, , 24F
fortran可能要看版本,差異性很大,早期土木在用
07/22 10:30, 24F

07/22 10:30, , 25F
可能會知道,但是現在資工學生應該會先知道ada吧
07/22 10:30, 25F

07/22 10:35, , 26F
畢竟Ada Lovelace大名鼎鼎要隨時放在心裡供養著==
07/22 10:35, 26F
文章代碼(AID): #1LhTAx_8 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1LhTAx_8 (C_Chat)