Re: [問題] 「上車」是中國用語?已回收
※ 引述《ray90910 (秋風夜雨)》之銘言:
: 剛剛發一篇文章裡面用到上車
: 結果被噓說是支那用語
: 被噓久久不能釋懷
: 但是
: 小弟記得上車這詞
: 以前國中玩K島就看過了啊
: 那時應該還不是中國用語流行的時候
: 那麼
: 有沒有專家解釋一下
: 上車到底是不是中國用語??
: -----
: Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z017DA.
台灣的上車和對岸的上車是完全不同的東西
台灣應該就是指巴哈的A車,水桶、禁言類?我不常逛巴哈這塊我不是懂
對岸大概能分為飆車(開車)、老司機、上車
飆車、開車:發布成人相關資源的行為
老司機:發布者
上車:路人期望老司機的資源
例1:今天有個帖子主樓發張擦邊球的圖片,二樓就可以說:畢~XX卡上車(滑稽臉
也就是和老司機求資源的意思
例2:今天有個帖子在很正常的討論東西,忽然有一樓就發了成人資源,接著就會有人在
該樓層留言說:怎麼忽然就飆車了呢(滑稽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.22.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489291692.A.612.html
推
03/12 12:09, , 1F
03/12 12:09, 1F
→
03/12 12:09, , 2F
03/12 12:09, 2F
推
03/12 12:09, , 3F
03/12 12:09, 3F
推
03/12 12:10, , 4F
03/12 12:10, 4F
→
03/12 12:11, , 5F
03/12 12:11, 5F
推
03/12 12:11, , 6F
03/12 12:11, 6F
→
03/12 12:11, , 7F
03/12 12:11, 7F
→
03/12 12:11, , 8F
03/12 12:11, 8F
→
03/12 12:12, , 9F
03/12 12:12, 9F
→
03/12 12:12, , 10F
03/12 12:12, 10F
→
03/12 12:12, , 11F
03/12 12:12, 11F
→
03/12 12:12, , 12F
03/12 12:12, 12F
→
03/12 12:14, , 13F
03/12 12:14, 13F
→
03/12 12:14, , 14F
03/12 12:14, 14F
→
03/12 12:14, , 15F
03/12 12:14, 15F
對岸的上車(和老司機求資源)是不會違規的,會死的是老司機
推
03/12 12:14, , 16F
03/12 12:14, 16F
→
03/12 12:14, , 17F
03/12 12:14, 17F
※ 編輯: NEKOWORKi (218.164.22.209), 03/12/2017 12:15:49
推
03/12 12:14, , 18F
03/12 12:14, 18F
推
03/12 12:14, , 19F
03/12 12:14, 19F
→
03/12 12:15, , 20F
03/12 12:15, 20F
推
03/12 12:15, , 21F
03/12 12:15, 21F
※ 編輯: NEKOWORKi (218.164.22.209), 03/12/2017 12:16:36
→
03/12 12:16, , 22F
03/12 12:16, 22F
推
03/12 12:16, , 23F
03/12 12:16, 23F
推
03/12 12:16, , 24F
03/12 12:16, 24F
→
03/12 12:17, , 25F
03/12 12:17, 25F
噓
03/12 12:17, , 26F
03/12 12:17, 26F
推
03/12 12:18, , 27F
03/12 12:18, 27F
推
03/12 12:18, , 28F
03/12 12:18, 28F
→
03/12 12:18, , 29F
03/12 12:18, 29F
→
03/12 12:18, , 30F
03/12 12:18, 30F
→
03/12 12:19, , 31F
03/12 12:19, 31F
推
03/12 12:20, , 32F
03/12 12:20, 32F
推
03/12 12:20, , 33F
03/12 12:20, 33F
推
03/12 12:21, , 34F
03/12 12:21, 34F
推
03/12 12:21, , 35F
03/12 12:21, 35F
→
03/12 12:22, , 36F
03/12 12:22, 36F
還有 27 則推文
還有 2 段內文
→
03/12 12:28, , 64F
03/12 12:28, 64F
推
03/12 12:29, , 65F
03/12 12:29, 65F
→
03/12 12:30, , 66F
03/12 12:30, 66F
→
03/12 12:31, , 67F
03/12 12:31, 67F
→
03/12 12:31, , 68F
03/12 12:31, 68F
→
03/12 12:32, , 69F
03/12 12:32, 69F
→
03/12 12:33, , 70F
03/12 12:33, 70F
→
03/12 12:33, , 71F
03/12 12:33, 71F
→
03/12 12:33, , 72F
03/12 12:33, 72F
推
03/12 12:34, , 73F
03/12 12:34, 73F
→
03/12 12:34, , 74F
03/12 12:34, 74F
推
03/12 12:34, , 75F
03/12 12:34, 75F
→
03/12 12:35, , 76F
03/12 12:35, 76F
推
03/12 12:37, , 77F
03/12 12:37, 77F
→
03/12 12:39, , 78F
03/12 12:39, 78F
→
03/12 12:40, , 79F
03/12 12:40, 79F
→
03/12 12:40, , 80F
03/12 12:40, 80F
→
03/12 12:41, , 81F
03/12 12:41, 81F
→
03/12 12:42, , 82F
03/12 12:42, 82F
推
03/12 12:51, , 83F
03/12 12:51, 83F
意思、出處完全不同,誰最早根本沒有意義
推
03/12 13:00, , 84F
03/12 13:00, 84F
對岸的上車是從老司機衍生出來的,先有老司機(資源多,本子、里番等資源豐富的紳士)
,然後老司機開車(發布資源),才有所謂的上車(向老司機請求資源),光車這字和巴哈的
車意思完全不同了
※ 編輯: NEKOWORKi (218.164.22.209), 03/12/2017 13:06:45
推
03/12 13:06, , 85F
03/12 13:06, 85F
→
03/12 13:06, , 86F
03/12 13:06, 86F
對岸的上車更像台灣的詳細希望
推
03/12 13:16, , 87F
03/12 13:16, 87F
這個我倒是不清楚
※ 編輯: NEKOWORKi (218.164.22.209), 03/12/2017 13:22:53
→
03/12 13:25, , 88F
03/12 13:25, 88F
→
03/12 13:26, , 89F
03/12 13:26, 89F
推
03/12 13:31, , 90F
03/12 13:31, 90F
→
03/12 13:31, , 91F
03/12 13:31, 91F
→
03/12 13:31, , 92F
03/12 13:31, 92F
推
03/12 13:36, , 93F
03/12 13:36, 93F
→
03/12 13:36, , 94F
03/12 13:36, 94F
推
03/12 14:11, , 95F
03/12 14:11, 95F
→
03/12 14:22, , 96F
03/12 14:22, 96F
→
03/12 15:07, , 97F
03/12 15:07, 97F
→
03/12 15:47, , 98F
03/12 15:47, 98F
→
03/12 15:48, , 99F
03/12 15:48, 99F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
108
155
PTT動漫區 即時熱門文章