Re: [閒聊] 為什麼用雲玩家這詞不會被支語警察瞪?
雲玩家就是徹底的支語啊
因為台灣是用雲端兩個字
雲端儲存空間
雲端硬碟
雲端遊戲
如果你認為立馬是支語
那雲就是
如果很在意支語
請用台灣翻譯化的雲端玩家
或是本土源的鍵盤玩家
或是倭語源的空氣玩家
別用雲玩家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.16.166 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1602985318.A.C7C.html
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 09:42:54
推
10/18 09:43,
3年前
, 1F
10/18 09:43, 1F
乾
雲玩家的雲就是雲端
你不聯想到雲端為啥要用雲玩家
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 09:43:52
→
10/18 09:48,
3年前
, 2F
10/18 09:48, 2F
→
10/18 09:49,
3年前
, 3F
10/18 09:49, 3F
→
10/18 09:49,
3年前
, 4F
10/18 09:49, 4F
→
10/18 09:50,
3年前
, 5F
10/18 09:50, 5F
→
10/18 09:51,
3年前
, 6F
10/18 09:51, 6F
→
10/18 09:51,
3年前
, 7F
10/18 09:51, 7F
→
10/18 09:52,
3年前
, 8F
10/18 09:52, 8F
→
10/18 09:52,
3年前
, 9F
10/18 09:52, 9F
→
10/18 09:52,
3年前
, 10F
10/18 09:52, 10F
→
10/18 09:52,
3年前
, 11F
10/18 09:52, 11F
→
10/18 09:53,
3年前
, 12F
10/18 09:53, 12F
因為對岸一堆直播服務叫雲直播
所以才進而衍生出雲(直播)玩家
這詞的詞源脫不了雲端的
推
10/18 09:53,
3年前
, 13F
10/18 09:53, 13F
→
10/18 09:53,
3年前
, 14F
10/18 09:53, 14F
→
10/18 09:53,
3年前
, 15F
10/18 09:53, 15F
→
10/18 09:54,
3年前
, 16F
10/18 09:54, 16F
→
10/18 09:55,
3年前
, 17F
10/18 09:55, 17F
→
10/18 09:55,
3年前
, 18F
10/18 09:55, 18F
這個是望文生義
雲玩家的雲是雲直播的雲
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 09:59:01
→
10/18 09:59,
3年前
, 19F
10/18 09:59, 19F
他們直播服務就叫雲直播
百度雲直播、騰訊雲直播、網易雲直播等等
那陣子特別愛啥鬼都掛雲
直播這種原本就是雲端服務的東西也被硬套
就跟前幾年台灣啥鬼都要大數據還是工業4.0一樣
→
10/18 09:59,
3年前
, 20F
10/18 09:59, 20F
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:02:43
噓
10/18 10:04,
3年前
, 21F
10/18 10:04, 21F
就看審查幅度囉
有的人認為cloud原本就是雲所以沒差是台灣多加一個端,雲可以當縮寫
但若這個人跑去審查立馬他就雙標了
因為立馬也能是立刻馬上的縮寫
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:06:10
→
10/18 10:07,
3年前
, 22F
10/18 10:07, 22F
→
10/18 10:07,
3年前
, 23F
10/18 10:07, 23F
因為雲玩家都看雲直播在評論遊戲啊
其實根本沒親自玩過
後來就從雲直播擴展衍生成不只看雲直播,看網路上別人文章或心得就開始評論唬爛的玩家
也算
推
10/18 10:08,
3年前
, 24F
10/18 10:08, 24F
推
10/18 10:08,
3年前
, 25F
10/18 10:08, 25F
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:09:33
→
10/18 10:09,
3年前
, 26F
10/18 10:09, 26F
這詞現在很多人認知
就跟打破砂鍋問到底一樣狀況
望文生義
(打破砂鍋問到底不是為了問東西咄咄逼人,而是因為問是璺(裂痕)的錯別字被誤用成習
慣,意思是砂鍋這種材質的鍋具破了璺就會到底,用這個現象比喻追根究底如砂鍋裂痕一樣
清晰)
→
10/18 10:10,
3年前
, 27F
10/18 10:10, 27F
→
10/18 10:12,
3年前
, 28F
10/18 10:12, 28F
→
10/18 10:13,
3年前
, 29F
10/18 10:13, 29F
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:13:12
→
10/18 10:13,
3年前
, 30F
10/18 10:13, 30F
→
10/18 10:13,
3年前
, 31F
10/18 10:13, 31F
→
10/18 10:13,
3年前
, 32F
10/18 10:13, 32F
→
10/18 10:14,
3年前
, 33F
10/18 10:14, 33F
→
10/18 10:15,
3年前
, 34F
10/18 10:15, 34F
所以啦,既然覺得邏輯詭異就別用這支語了,他由來就這樣
→
10/18 10:16,
3年前
, 35F
10/18 10:16, 35F
→
10/18 10:16,
3年前
, 36F
10/18 10:16, 36F
啊詞源就雲端直播服務
你要先問為啥對岸要在直播這種原本就放在伺服器的串流服務面前加個沒意義的雲端變成雲
直播
→
10/18 10:18,
3年前
, 37F
10/18 10:18, 37F
→
10/18 10:18,
3年前
, 38F
10/18 10:18, 38F
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:19:11
→
10/18 10:19,
3年前
, 39F
10/18 10:19, 39F
推
10/18 10:19,
3年前
, 40F
10/18 10:19, 40F
→
10/18 10:22,
3年前
, 41F
10/18 10:22, 41F
→
10/18 10:22,
3年前
, 42F
10/18 10:22, 42F
→
10/18 10:22,
3年前
, 43F
10/18 10:22, 43F
→
10/18 10:22,
3年前
, 44F
10/18 10:22, 44F
→
10/18 10:23,
3年前
, 45F
10/18 10:23, 45F
是啊
像辦案流程也真的會用鍵盤打報告
大家一樣能用鍵盤辦案嗆鍵盤柯南
→
10/18 10:25,
3年前
, 46F
10/18 10:25, 46F
畢竟是
(只看)雲(直播)(而沒有親自遊玩的)玩家
的縮寫,很不直觀是必然的
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:25:26
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:27:19
→
10/18 10:31,
3年前
, 47F
10/18 10:31, 47F
→
10/18 10:32,
3年前
, 48F
10/18 10:32, 48F
→
10/18 10:33,
3年前
, 49F
10/18 10:33, 49F
→
10/18 11:23,
3年前
, 50F
10/18 11:23, 50F
推
10/18 14:08,
3年前
, 51F
10/18 14:08, 51F
推
10/18 19:51,
3年前
, 52F
10/18 19:51, 52F
→
10/18 19:51,
3年前
, 53F
10/18 19:51, 53F
→
10/18 19:51,
3年前
, 54F
10/18 19:51, 54F
→
10/18 19:51,
3年前
, 55F
10/18 19:51, 55F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章