Re: [閒聊] 為什麼用雲玩家這詞不會被支語警察瞪?

看板C_Chat (希洽)作者時間3年前 (2020/10/18 09:41), 3年前編輯推噓6(7147)
留言55則, 15人參與, 3年前最新討論串2/5 (看更多)
雲玩家就是徹底的支語啊 因為台灣是用雲端兩個字 雲端儲存空間 雲端硬碟 雲端遊戲 如果你認為立馬是支語 那雲就是 如果很在意支語 請用台灣翻譯化的雲端玩家 或是本土源的鍵盤玩家 或是倭語源的空氣玩家 別用雲玩家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.16.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1602985318.A.C7C.html ※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 09:42:54

10/18 09:43, 3年前 , 1F
可是雲端玩家,大家會想到Google stadia之類的吧
10/18 09:43, 1F
乾 雲玩家的雲就是雲端 你不聯想到雲端為啥要用雲玩家 ※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 09:43:52

10/18 09:48, 3年前 , 2F
還以為你會發範文
10/18 09:48, 2F

10/18 09:49, 3年前 , 3F
雲玩家不是沒玩的玩家嗎?雲端玩家意思是沒玩過的玩家
10/18 09:49, 3F

10/18 09:49, 3年前 , 4F
10/18 09:49, 4F

10/18 09:50, 3年前 , 5F
雲玩家的雲不是雲端的意思 比較像空氣的意思 有趣的是
10/18 09:50, 5F

10/18 09:51, 3年前 , 6F
他們的雲也常常用雲端的意思 像是雲演唱會=線上演唱會
10/18 09:51, 6F

10/18 09:51, 3年前 , 7F
竟然沒有重裝機神
10/18 09:51, 7F

10/18 09:52, 3年前 , 8F
他們是直接這樣叫 台灣人聽了反而比較會聯想成空氣演唱
10/18 09:52, 8F

10/18 09:52, 3年前 , 9F
10/18 09:52, 9F

10/18 09:52, 3年前 , 10F
為什麼之前也有人說是雲端 但我根本搞不懂這個中國用語
10/18 09:52, 10F

10/18 09:52, 3年前 , 11F
但他們講雲演唱會完全不會有這種想法
10/18 09:52, 11F

10/18 09:53, 3年前 , 12F
跟雲端有什麼關係
10/18 09:53, 12F
因為對岸一堆直播服務叫雲直播 所以才進而衍生出雲(直播)玩家 這詞的詞源脫不了雲端的

10/18 09:53, 3年前 , 13F
但我覺得這篇原po講的應該是對的,雲這個詞在當成cloud
10/18 09:53, 13F

10/18 09:53, 3年前 , 14F
service的翻譯之前,在中文裡面的意思跟這些是搭不上的…
10/18 09:53, 14F

10/18 09:53, 3年前 , 15F
10/18 09:53, 15F

10/18 09:54, 3年前 , 16F
是先有了這個翻譯,才有後續的引申
10/18 09:54, 16F

10/18 09:55, 3年前 , 17F
可是雲玩家=沒玩過的玩家 這個雲就是取虛無、浮雲的意
10/18 09:55, 17F

10/18 09:55, 3年前 , 18F
思 跟"空氣"是比較像的 反而跟雲端沒關係
10/18 09:55, 18F
這個是望文生義 雲玩家的雲是雲直播的雲 ※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 09:59:01

10/18 09:59, 3年前 , 19F
那意思是說那個雲直播是指不懂直播的直播主?
10/18 09:59, 19F
他們直播服務就叫雲直播 百度雲直播、騰訊雲直播、網易雲直播等等 那陣子特別愛啥鬼都掛雲 直播這種原本就是雲端服務的東西也被硬套 就跟前幾年台灣啥鬼都要大數據還是工業4.0一樣

10/18 09:59, 3年前 , 20F
雲玩家的雲是雲端的雲吧
10/18 09:59, 20F
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:02:43

10/18 10:04, 3年前 , 21F
支語警察本來就雙標仔
10/18 10:04, 21F
就看審查幅度囉 有的人認為cloud原本就是雲所以沒差是台灣多加一個端,雲可以當縮寫 但若這個人跑去審查立馬他就雙標了 因為立馬也能是立刻馬上的縮寫 ※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:06:10

10/18 10:07, 3年前 , 22F
那雲玩家為何意思會是不懂裝懂的玩家?
10/18 10:07, 22F

10/18 10:07, 3年前 , 23F
這跟雲端到底有啥關係?
10/18 10:07, 23F
因為雲玩家都看雲直播在評論遊戲啊 其實根本沒親自玩過 後來就從雲直播擴展衍生成不只看雲直播,看網路上別人文章或心得就開始評論唬爛的玩家 也算

10/18 10:08, 3年前 , 24F
雲當作浮雲的完全是看到詞自己望文生義吧
10/18 10:08, 24F

10/18 10:08, 3年前 , 25F
人云亦云的云吧
10/18 10:08, 25F
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:09:33

10/18 10:09, 3年前 , 26F
本來是指看遊戲實況當玩過的人
10/18 10:09, 26F
這詞現在很多人認知 就跟打破砂鍋問到底一樣狀況 望文生義 (打破砂鍋問到底不是為了問東西咄咄逼人,而是因為問是璺(裂痕)的錯別字被誤用成習 慣,意思是砂鍋這種材質的鍋具破了璺就會到底,用這個現象比喻追根究底如砂鍋裂痕一樣 清晰)

10/18 10:10, 3年前 , 27F
所以意思就是鍵盤玩家
10/18 10:10, 27F

10/18 10:12, 3年前 , 28F
雲直播是直播軟體的名稱嗎
10/18 10:12, 28F

10/18 10:13, 3年前 , 29F
所以這個詞基本上還是被亂用了
10/18 10:13, 29F
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:13:12

10/18 10:13, 3年前 , 30F
本來的雲端是指某些網路服務 像網路儲存 網路運算等
10/18 10:13, 30F

10/18 10:13, 3年前 , 31F
對 西洽在雲進來之前都是用鍵盤玩家 還曾經討論過你
10/18 10:13, 31F

10/18 10:13, 3年前 , 32F
實際在玩也是用鍵盤 這個詞是不是怪怪的
10/18 10:13, 32F

10/18 10:14, 3年前 , 33F
是用來提供給消費者使用的服務
10/18 10:14, 33F

10/18 10:15, 3年前 , 34F
但是雲玩家並沒有提供任何服務給消費者
10/18 10:15, 34F
所以啦,既然覺得邏輯詭異就別用這支語了,他由來就這樣

10/18 10:16, 3年前 , 35F
雲玩家傳入後瞬間取代鍵盤 用警察的說法就是全員支化
10/18 10:16, 35F

10/18 10:16, 3年前 , 36F
雲端拿來套雲玩家就是無稽之談 意思完全不一樣
10/18 10:16, 36F
啊詞源就雲端直播服務 你要先問為啥對岸要在直播這種原本就放在伺服器的串流服務面前加個沒意義的雲端變成雲 直播

10/18 10:18, 3年前 , 37F
那時版上有吵過一下 結果聲量完全被使用雲的壓過去
10/18 10:18, 37F

10/18 10:18, 3年前 , 38F
之後就很少人反對了 雖然我是沒在這個詞
10/18 10:18, 38F
※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:19:11

10/18 10:19, 3年前 , 39F
^用
10/18 10:19, 39F

10/18 10:19, 3年前 , 40F
你去看對面一堆直播雲 雲直播 就知道為什麼用雲了
10/18 10:19, 40F

10/18 10:22, 3年前 , 41F
鍵盤玩家雖然也是挺怪的 不過邏輯上至少沒有問題 因為打
10/18 10:22, 41F

10/18 10:22, 3年前 , 42F
至於直播為什麼加雲就像原po說的 對面前段時間就是所
10/18 10:22, 42F

10/18 10:22, 3年前 , 43F
有有連線的東西都加雲 和雲端沒關係
10/18 10:22, 43F

10/18 10:22, 3年前 , 44F
字跟遊戲都要用鍵盤 而鍵盤玩家基本上是指只會打字的
10/18 10:22, 44F

10/18 10:23, 3年前 , 45F
表示只會用鍵盤打字而不會玩
10/18 10:23, 45F
是啊 像辦案流程也真的會用鍵盤打報告 大家一樣能用鍵盤辦案嗆鍵盤柯南

10/18 10:25, 3年前 , 46F
用詞不夠嚴謹但至少不像雲整個意思都不一樣
10/18 10:25, 46F
畢竟是 (只看)雲(直播)(而沒有親自遊玩的)玩家 的縮寫,很不直觀是必然的 ※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:25:26 ※ 編輯: astrayzip (118.160.16.166 臺灣), 10/18/2020 10:27:19

10/18 10:31, 3年前 , 47F
破口可以,水平不行 明明教育部辭典都查得到
10/18 10:31, 47F

10/18 10:32, 3年前 , 48F
https://bit.ly/2T4inpw 這篇可以參考
10/18 10:32, 48F

10/18 10:33, 3年前 , 49F
所以支語警察就是雙標
10/18 10:33, 49F

10/18 11:23, 3年前 , 50F
笑死,雲玩家的雲跟浮雲跟空氣無關
10/18 11:23, 50F

10/18 14:08, 3年前 , 51F
"立刻馬上"算是贅詞吧 先冗贅再來縮寫 XD
10/18 14:08, 51F

10/18 19:51, 3年前 , 52F
來吧,百度百科支援
10/18 19:51, 52F

10/18 19:51, 3年前 , 53F

10/18 19:51, 3年前 , 54F
不要再說雲玩家的雲 是什麼虛無的意思了,人家原產地中國
10/18 19:51, 54F

10/18 19:51, 3年前 , 55F
人很明確的告訴你,雲玩家的 雲 就是 計算機用語的 雲。
10/18 19:51, 55F
文章代碼(AID): #1VYvrcny (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VYvrcny (C_Chat)