Re: [問題] 烤肉是什麼意思?
看板C_Chat (希洽)作者kuoyipong (petohtalrayn)時間4年前 (2020/10/21 17:33)推噓66(67推 1噓 112→)留言180則, 71人參與討論串2/5 (看更多)
一個說法是Raw這個詞來的
Raw就是沒有翻譯的原作的意思
而同時Raw也是生的、未經加熱過的意思
Raw的音又跟肉很像,傳來傳去就變成用生肉來指未翻譯的原作
既然生肉是沒翻譯,那翻譯過的就稱為熟肉了
既然翻譯過後是熟肉,那翻譯過程就是加熱了
至於為什麼用烤的,這就單純是選用的動詞比較生動而已吧
理論上你也可以煮蒸煎炸什麼的
只是烤的話只需要肉跟火,其她的要嘛要水要嘛要油可能比較複雜一點
大概4這樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.3.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603272792.A.521.html
推
10/21 17:33,
4年前
, 1F
10/21 17:33, 1F
應該是不用想那麼多啦,雖然我確實也不知道到底是不是支語
烤肉這個行為本身其實還蠻台的,我是覺得就算真的是支語也已經在地化了
※ 編輯: kuoyipong (60.248.3.246 臺灣), 10/21/2020 17:36:23
→
10/21 17:35,
4年前
, 2F
10/21 17:35, 2F
推
10/21 17:35,
4年前
, 3F
10/21 17:35, 3F
→
10/21 17:36,
4年前
, 4F
10/21 17:36, 4F
推
10/21 17:36,
4年前
, 5F
10/21 17:36, 5F
→
10/21 17:36,
4年前
, 6F
10/21 17:36, 6F
確實是最近才聽到這樣的說法
→
10/21 17:36,
4年前
, 7F
10/21 17:36, 7F
推
10/21 17:37,
4年前
, 8F
10/21 17:37, 8F
→
10/21 17:37,
4年前
, 9F
10/21 17:37, 9F
你還是要先加熱阿,生肉不能風乾吧
※ 編輯: kuoyipong (60.248.3.246 臺灣), 10/21/2020 17:38:10
→
10/21 17:37,
4年前
, 10F
10/21 17:37, 10F
推
10/21 17:37,
4年前
, 11F
10/21 17:37, 11F
→
10/21 17:37,
4年前
, 12F
10/21 17:37, 12F
推
10/21 17:37,
4年前
, 13F
10/21 17:37, 13F
→
10/21 17:37,
4年前
, 14F
10/21 17:37, 14F
推
10/21 17:37,
4年前
, 15F
10/21 17:37, 15F
推
10/21 17:37,
4年前
, 16F
10/21 17:37, 16F
→
10/21 17:37,
4年前
, 17F
10/21 17:37, 17F
→
10/21 17:38,
4年前
, 18F
10/21 17:38, 18F
→
10/21 17:38,
4年前
, 19F
10/21 17:38, 19F
推
10/21 17:39,
4年前
, 20F
10/21 17:39, 20F
推
10/21 17:39,
4年前
, 21F
10/21 17:39, 21F
生熟肉很久了,烤肉是最近出來的
※ 編輯: kuoyipong (60.248.3.246 臺灣), 10/21/2020 17:40:28
→
10/21 17:40,
4年前
, 22F
10/21 17:40, 22F
→
10/21 17:40,
4年前
, 23F
10/21 17:40, 23F
推
10/21 17:41,
4年前
, 24F
10/21 17:41, 24F
推
10/21 17:41,
4年前
, 25F
10/21 17:41, 25F
→
10/21 17:41,
4年前
, 26F
10/21 17:41, 26F
→
10/21 17:42,
4年前
, 27F
10/21 17:42, 27F
→
10/21 17:42,
4年前
, 28F
10/21 17:42, 28F
推
10/21 17:42,
4年前
, 29F
10/21 17:42, 29F
推
10/21 17:42,
4年前
, 30F
10/21 17:42, 30F
推
10/21 17:42,
4年前
, 31F
10/21 17:42, 31F
推
10/21 17:42,
4年前
, 32F
10/21 17:42, 32F
→
10/21 17:42,
4年前
, 33F
10/21 17:42, 33F
→
10/21 17:42,
4年前
, 34F
10/21 17:42, 34F
→
10/21 17:43,
4年前
, 35F
10/21 17:43, 35F
還有 105 則推文
還有 8 段內文
→
10/21 18:18,
4年前
, 141F
10/21 18:18, 141F
→
10/21 18:18,
4年前
, 142F
10/21 18:18, 142F
→
10/21 18:21,
4年前
, 143F
10/21 18:21, 143F
→
10/21 18:22,
4年前
, 144F
10/21 18:22, 144F
→
10/21 18:22,
4年前
, 145F
10/21 18:22, 145F
→
10/21 18:23,
4年前
, 146F
10/21 18:23, 146F
→
10/21 18:23,
4年前
, 147F
10/21 18:23, 147F
推
10/21 18:25,
4年前
, 148F
10/21 18:25, 148F
推
10/21 18:37,
4年前
, 149F
10/21 18:37, 149F
推
10/21 18:39,
4年前
, 150F
10/21 18:39, 150F
推
10/21 18:40,
4年前
, 151F
10/21 18:40, 151F
→
10/21 18:40,
4年前
, 152F
10/21 18:40, 152F
→
10/21 18:40,
4年前
, 153F
10/21 18:40, 153F
→
10/21 18:41,
4年前
, 154F
10/21 18:41, 154F
→
10/21 18:43,
4年前
, 155F
10/21 18:43, 155F
→
10/21 18:43,
4年前
, 156F
10/21 18:43, 156F
推
10/21 18:46,
4年前
, 157F
10/21 18:46, 157F
→
10/21 18:46,
4年前
, 158F
10/21 18:46, 158F
推
10/21 18:48,
4年前
, 159F
10/21 18:48, 159F
→
10/21 18:49,
4年前
, 160F
10/21 18:49, 160F
推
10/21 18:52,
4年前
, 161F
10/21 18:52, 161F
推
10/21 18:57,
4年前
, 162F
10/21 18:57, 162F
→
10/21 18:57,
4年前
, 163F
10/21 18:57, 163F
→
10/21 18:58,
4年前
, 164F
10/21 18:58, 164F
→
10/21 18:59,
4年前
, 165F
10/21 18:59, 165F
→
10/21 18:59,
4年前
, 166F
10/21 18:59, 166F
推
10/21 19:00,
4年前
, 167F
10/21 19:00, 167F
→
10/21 19:00,
4年前
, 168F
10/21 19:00, 168F
推
10/21 19:33,
4年前
, 169F
10/21 19:33, 169F
推
10/21 19:42,
4年前
, 170F
10/21 19:42, 170F
→
10/21 19:45,
4年前
, 171F
10/21 19:45, 171F
推
10/21 19:48,
4年前
, 172F
10/21 19:48, 172F
推
10/21 19:54,
4年前
, 173F
10/21 19:54, 173F
推
10/21 20:37,
4年前
, 174F
10/21 20:37, 174F
→
10/21 20:38,
4年前
, 175F
10/21 20:38, 175F
→
10/21 20:38,
4年前
, 176F
10/21 20:38, 176F
→
10/21 20:38,
4年前
, 177F
10/21 20:38, 177F
→
10/21 20:40,
4年前
, 178F
10/21 20:40, 178F
推
10/21 21:40,
4年前
, 179F
10/21 21:40, 179F
噓
10/22 23:24,
4年前
, 180F
10/22 23:24, 180F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章