看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 烤肉是什麼意思?
共 5 篇文章
內容預覽:
一個說法是Raw這個詞來的. Raw就是沒有翻譯的原作的意思. 而同時Raw也是生的、未經加熱過的意思. Raw的音又跟肉很像,傳來傳去就變成用生肉來指未翻譯的原作. 既然生肉是沒翻譯,那翻譯過的就稱為熟肉了. 既然翻譯過後是熟肉,那翻譯過程就是加熱了. 至於為什麼用烤的,這就單純是選用的動詞比較生
(還有548個字)
內容預覽:
烤肉. 解釋. 將肉放在架上烤熟。. 道具講究. https://i.imgur.com/2Fm1TJ7.jpg. 有人喜歡白天烤. https://i.imgur.com/YgH52Rz.jpg. 有人喜歡晚上烤. https://i.imgur.com/TTJfFq7.jpg. 最重要的是. 又
(還有63個字)
內容預覽:
老實說我也不太清楚ㄟ 一般來說烤肉這活動應該是要共襄盛舉的吧. 可我從小就是邊緣人 雖然常常被拖出去參加活動 但我還是很懶. 每次中秋都用其他理由混過去就是了 所以我猜所謂烤肉大概是.... https://i.imgur.com/0WMWBSC.png. 先準備好食材跟營火. https://i.
(還有430個字)
內容預覽:
原文吃光 手機排版. 烤肉這個詞應該是台灣人自己創的哦,仔細看可以發現這個詞是從en組出現的時候開始流行的,而en在水管的翻譯幾乎都是台灣人(好像是因為當初桐生可可的原因,中國漢化組有點遲疑,所以一開始市場都被台灣人搶下來了)再加上烤肉man這個詞,中國人非常不喜歡中英夾雜,所以高機率是台灣人創的。
(還有79個字)