Re: [閒聊] 《涼宮春日》新作翻譯被控辱華 台灣角川
※ 引述《b1688500 (乎嘎下嘎)》之銘言:
: 《涼宮春日》新作翻譯被控辱華 台灣角川:翻譯運用台語的哏
: http://game.nownews.com/news/20201202/3284311/
: 記者顏大惟/綜合報導
: 許多7、8年級生的ACG啟蒙作《涼宮春日》系列,睽違九年半再度推出最新作《涼宮春日
: 的直覺》,讓許多10年涼宮粉相當興奮。而台灣角川也與日本同步推出中文版,讓台灣讀
: 者可以在第一時間看到涼宮新作。不過近日中國網友卻因為書中的一句翻譯,直指台版《
: 涼宮春日的直覺》「辱華」。
: 據中國彈幕影片網站網友「凉宫春日应援团」發動態指出,在《涼宮春日的直覺》中,有
: 一段原文「ナントカの惨劇」,意思為某某慘劇,但在台灣卻被翻譯成「烏魯木齊慘劇」
: ,認為譯者在翻譯中夾帶「私貨」,要求台灣角川遵循中國法律,撤換翻譯並更換翻譯人
: 員。
: 至於「ナントカ」為什麼會翻譯成「烏魯木齊」呢?記者去信詢問台灣角川,台灣角川表
: 示,「烏魯木齊」在台語中代表亂七八糟的意思,與同樣文中的「啥米碗粿的殺人」都運
: 用了台語的哽;至於之後再版的小說是否會修正,將進行內部討論後決議。
: 「凉宫春日应援团」在得知台語「烏魯木齊」的意思後,依舊認為意思與原文不符,更與
: 「台灣同胞」求證,「台灣同胞」也認為這是反華,因此強調台灣角川的翻譯具有誤導性
: ,論及商業更是屬於不應該出現的失誤。
: 至於為什麼「烏魯木齊」會觸動網友的敏感神經,這是因為新疆的首府同樣也叫做「烏魯
: 木齊」,雖然中國極力否認、但目前國際社會普遍認知中國在新疆大規模的迫害維吾爾族
: 人,因此如果不了解台語「烏魯木齊」意思的話,「烏魯木齊的悲劇」看上去就是在諷刺
: 中國的暴行,也因此讓愛國的中國人無法忍受。
: -------------------------------------------
: 台角親自出來證實了
: 基本上就是跟昨天討論的差不多
: 就是用台語的哽
其實台語的烏魯木齊意思是亂七八糟、胡說八道沒錯,
但也的確是指塞外
因為古早來台灣的明清先民,
都對疆藏蒙有點偏見,認為就是塞外蠻荒之地。
就連蒙古大夫這惡名也是那些先民帶來的,
因為塞外牛馬羊比人多,所以蒙古大夫其實是獸醫,
醫馬比醫人強。因此找蒙古大夫治病就有點病急亂投醫的意思了。
像現在台灣的蒙古烤肉,其實也不是出自於蒙古,
而是出自北京炙子烤肉,又叫文武烤。
但當時引進這烤肉的相聲大師吳兆南,
為了避嫌,不好意思直說是北平烤肉或是北京烤肉,
怕觸動當時國民黨政府的敏感神經,
就找了一個代稱,叫蒙古烤肉,
也是黑白來啦,反正大家也沒去過塞外,
誰知道蒙古的烤肉長啥樣?
其實什麼用蒙古來當眨詞的,
在各民族的文化中,還不少,
像什麼蒙古兒(唐氏症),也是發現的英國醫生,
覺得患者都長得很像亞洲的蒙古人,
就這麼取的。
後來被正名以後,反而是以發現的醫生的名字當稱謂,
改成叫『唐氏兒』,因為那醫生姓唐(Down)。
所以烏魯木齊的確是先民文中帶有眨意、歧視的稱謂,
不過,這跟小粉紅稱的辱華,在影射烏魯木齊的暴行,
沒關係啊~~
這語源至少超過一百多年了。
至於什麼坊間有人說這是『烏漉木製』的意思?
但根本就沒聽過有這種樹還是植物存在啊,
不然去找一個來看看。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.46.247 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606986972.A.91B.html
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 12/03/2020 17:17:42
推
12/03 17:18,
5年前
, 1F
12/03 17:18, 1F
→
12/03 17:18,
5年前
, 2F
12/03 17:18, 2F
→
12/03 17:18,
5年前
, 3F
12/03 17:18, 3F
→
12/03 17:18,
5年前
, 4F
12/03 17:18, 4F
→
12/03 17:21,
5年前
, 5F
12/03 17:21, 5F
反正就是對新疆跟蒙古的回民、蒙胞、藏胞都帶有點偏見啦。
就跟當年台灣平地人歧視原住民,都叫他們山胞、番仔一樣,
帶有眨意。
現在不能這麼叫了。
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 12/03/2020 17:24:22
推
12/03 17:23,
5年前
, 6F
12/03 17:23, 6F
稍微修正一下。
→
12/03 17:24,
5年前
, 7F
12/03 17:24, 7F
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 12/03/2020 17:26:02
噓
12/03 17:26,
5年前
, 8F
12/03 17:26, 8F
推
12/03 17:26,
5年前
, 9F
12/03 17:26, 9F
→
12/03 17:27,
5年前
, 10F
12/03 17:27, 10F
→
12/03 17:27,
5年前
, 11F
12/03 17:27, 11F
→
12/03 17:27,
5年前
, 12F
12/03 17:27, 12F
→
12/03 17:28,
5年前
, 13F
12/03 17:28, 13F
→
12/03 17:29,
5年前
, 14F
12/03 17:29, 14F
→
12/03 17:31,
5年前
, 15F
12/03 17:31, 15F
→
12/03 17:32,
5年前
, 16F
12/03 17:32, 16F
→
12/03 17:32,
5年前
, 17F
12/03 17:32, 17F
→
12/03 17:33,
5年前
, 18F
12/03 17:33, 18F
→
12/03 17:33,
5年前
, 19F
12/03 17:33, 19F
推
12/03 17:33,
5年前
, 20F
12/03 17:33, 20F
→
12/03 17:33,
5年前
, 21F
12/03 17:33, 21F
推
12/03 17:34,
5年前
, 22F
12/03 17:34, 22F
→
12/03 17:34,
5年前
, 23F
12/03 17:34, 23F
→
12/03 17:34,
5年前
, 24F
12/03 17:34, 24F
→
12/03 17:34,
5年前
, 25F
12/03 17:34, 25F
→
12/03 17:35,
5年前
, 26F
12/03 17:35, 26F
噓
12/03 17:35,
5年前
, 27F
12/03 17:35, 27F
→
12/03 17:36,
5年前
, 28F
12/03 17:36, 28F
→
12/03 17:36,
5年前
, 29F
12/03 17:36, 29F
→
12/03 17:37,
5年前
, 30F
12/03 17:37, 30F
→
12/03 17:37,
5年前
, 31F
12/03 17:37, 31F
→
12/03 17:37,
5年前
, 32F
12/03 17:37, 32F
→
12/03 17:38,
5年前
, 33F
12/03 17:38, 33F
→
12/03 17:39,
5年前
, 34F
12/03 17:39, 34F
→
12/03 17:39,
5年前
, 35F
12/03 17:39, 35F
→
12/03 17:39,
5年前
, 36F
12/03 17:39, 36F
→
12/03 17:40,
5年前
, 37F
12/03 17:40, 37F
→
12/03 17:40,
5年前
, 38F
12/03 17:40, 38F
→
12/03 17:41,
5年前
, 39F
12/03 17:41, 39F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章