[Vtub] 原來日語的方言有這麼多地雷嗎?

看板C_Chat (希洽)作者 (黑貓紳士)時間3年前 (2021/01/22 11:27), 3年前編輯推噓53(53078)
留言131則, 66人參與, 3年前最新討論串1/1
https://twitter.com/ui_shig/status/1352179162191077376?s=19 http://i.imgur.com/8kmEXda.jpg
●時雨羽衣: 原來不知道用「了不起(えらい)」來表達身心憔悴、精疲力竭,是只有方言才會這樣講。 因此有過「你今天很棒棒(えらい)喔 ~ 」這樣無意識的嘲諷了別人而被回頂「蛤?」的經驗。 像這樣方言意思不同的例子,應該還有不少吧? ●時雨羽衣: 順帶一提我是三重縣出身,三重縣很讚喔(宣傳)! — 是這樣 原本只是ういママ https://i.imgur.com/TdlEe7b.jpg
的日常推特發牢騷廢文 沒想到居然點讚快破10萬了(′・ω・ˋ)...? 而且底下很認真的一拖拉庫人在分享地方方言和標準語用法的差異,有些同一個詞的意思幾 乎是相反的,看得我頭皮發麻...... https://i.imgur.com/6UCNJlH.jpg
(夭壽喔www) https://i.imgur.com/AOM6EMv.jpg
(常用來表示反駁的「所以說啊 ~ 」,變成同意或附和的語意。) https://i.imgur.com/YOeHzcG.jpg
(那女孩子「長得好色情」,其實是稱讚女孩子「長得很可愛」。) https://i.imgur.com/NV4n8aq.jpg
(要「喝」嗎?其實是問你要不要來抽一根煙。) (っ ゚Д ゚)っ原來日語方言也是有這麼多地雷的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.161.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1611286056.A.B0E.html

01/22 11:29, 3年前 , 1F
比起英文 日文真是個G8麻煩的東西w2
01/22 11:29, 1F

01/22 11:29, 3年前 , 2F
方言跟手勢真的蠻多地雷的(?
01/22 11:29, 2F
日本的手勢也有喔?!

01/22 11:29, 3年前 , 3F
不過日本的各地方言差異也太大了吧wwww
01/22 11:29, 3F

01/22 11:30, 3年前 , 4F
好巧我也是三重出身的,我跟蘆洲貼貼
01/22 11:30, 4F
跟宮廟貼貼(樂奈並感)

01/22 11:30, 3年前 , 5F
有些方言跟異世界語言一樣了
01/22 11:30, 5F

01/22 11:30, 3年前 , 6F
雞巴文化 所以去玩就好不要住XD
01/22 11:30, 6F

01/22 11:33, 3年前 , 7F
意思相反太婊人了
01/22 11:33, 7F

01/22 11:33, 3年前 , 8F
台灣也是啊 脫口罩變脫褲走
01/22 11:33, 8F

01/22 11:34, 3年前 , 9F
台灣的感冒跟中國的感冒也是相反的意思
01/22 11:34, 9F

01/22 11:34, 3年前 , 10F
三重縣龜山市觀音山
01/22 11:34, 10F
這就去Google(゚∀。)

01/22 11:34, 3年前 , 11F
日本本來就很大一個 加上交通並不便利
01/22 11:34, 11F

01/22 11:35, 3年前 , 12F
有些方言很可愛,像博多方言
01/22 11:35, 12F
比如呢?

01/22 11:35, 3年前 , 13F
脫褲子那算諧音吧不是這個意思
01/22 11:35, 13F

01/22 11:35, 3年前 , 14F
同一個詞在當地 視用法有相反意思的也不少XD
01/22 11:35, 14F

01/22 11:35, 3年前 , 15F
總比京都人講一口道地的假掰反話來的好....
01/22 11:35, 15F

01/22 11:35, 3年前 , 16F
脫褲走那個是脫(台語)+口罩(中文)..
01/22 11:35, 16F

01/22 11:37, 3年前 , 17F
怎麼感覺這種誤會台灣不會輸日本
01/22 11:37, 17F
拎老師卡好 = 你的老師把你教的比我好

01/22 11:38, 3年前 , 18F
台灣跟大陸的“小姐” 意思也不一樣啊
01/22 11:38, 18F

01/22 11:39, 3年前 , 19F
中文的同一個詞差異也很多 高中國文很愛考
01/22 11:39, 19F

01/22 11:39, 3年前 , 20F
台灣沒啥方言問題啊 漢語基本上沒差 台與差異是有
01/22 11:39, 20F

01/22 11:39, 3年前 , 21F
但是沒有到日本可能互相通不懂對方日語這麼誇張
01/22 11:39, 21F

01/22 11:40, 3年前 , 22F
快十萬讚了,看來這是不少日本人的共同經驗
01/22 11:40, 22F

01/22 11:40, 3年前 , 23F
有人舉例不太對 兩個國家的小姐意思當然不同 方言是指
01/22 11:40, 23F

01/22 11:41, 3年前 , 24F
同種語言在不同地區造成的意思或表達差異吧
01/22 11:41, 24F

01/22 11:41, 3年前 , 25F
同國家不同區域*
01/22 11:41, 25F

01/22 11:42, 3年前 , 26F
台灣自己的例子… 控肉飯算?
01/22 11:42, 26F

01/22 11:42, 3年前 , 27F
台灣完全比不上吧
01/22 11:42, 27F

01/22 11:42, 3年前 , 28F
日文真的很..要注意的東西實在太多了
01/22 11:42, 28F

01/22 11:43, 3年前 , 29F
台語沒有方言問題 要歸功於國民政府普及電視廣播啊 不然
01/22 11:43, 29F

01/22 11:43, 3年前 , 30F
台語客語都是方言啊
01/22 11:43, 30F
※ 編輯: Yuiwa1996 (203.203.81.50 臺灣), 01/22/2021 11:43:42

01/22 11:43, 3年前 , 31F
70歲那一代 台灣各地的口音差異非常大 大到常常互聽不懂
01/22 11:43, 31F
鹿港人表示同意

01/22 11:44, 3年前 , 32F
也不用多遠 宜蘭人到台北都要重新學口音 不然會被欺負
01/22 11:44, 32F
還有 61 則推文
還有 11 段內文
01/22 13:03, 3年前 , 94F
今天拜鬼小時候有聽過 超哭
01/22 13:03, 94F

01/22 13:04, 3年前 , 95F
真的有,所以其實日文很難翻
01/22 13:04, 95F

01/22 13:09, 3年前 , 96F

01/22 13:11, 3年前 , 97F
還好吧 開尬=拉屎 這應該也只有台中人知道
01/22 13:11, 97F

01/22 13:13, 3年前 , 98F
01/22 13:13, 98F

01/22 13:16, 3年前 , 99F
日文有時同樣的字,輕重音不一樣意思完全不同
01/22 13:16, 99F

01/22 13:17, 3年前 , 100F
就當初日本的藩制度搞出來,德川慶喜當一直報怨上朝的
01/22 13:17, 100F

01/22 13:17, 3年前 , 101F
地方政府幾乎沒有一個聽的懂在講什麼。尤其是九州來的
01/22 13:17, 101F

01/22 13:17, 3年前 , 102F
,我只能裝聽的懂
01/22 13:17, 102F

01/22 13:20, 3年前 , 103F
日文只是標音,中文還不是也會有發同音聲調不同就不同
01/22 13:20, 103F

01/22 13:20, 3年前 , 104F
意思的字...
01/22 13:20, 104F

01/22 13:21, 3年前 , 105F
明治維新後的政府才搞出全國統一的國語課本給學生讀,
01/22 13:21, 105F

01/22 13:21, 3年前 , 106F
但內容很硬又難,全部片假名而且第一課就教對目前世界
01/22 13:21, 106F

01/22 13:21, 3年前 , 107F
的認知與知識,戰後才改造簡單文章跟平假名
01/22 13:21, 107F

01/22 13:53, 3年前 , 108F
感覺是慣用語不是方言的問題
01/22 13:53, 108F

01/22 13:54, 3年前 , 109F
聽過一次東北方言,腦袋想的「這是日文嗎?」的震撼
01/22 13:54, 109F

01/22 14:03, 3年前 , 110F
完全意思相反的會很困擾吧?
01/22 14:03, 110F

01/22 14:15, 3年前 , 111F
意思有夠多..
01/22 14:15, 111F

01/22 14:32, 3年前 , 112F
哩洗咧考喔我高中還真的遇過
01/22 14:32, 112F

01/22 14:32, 3年前 , 113F
高中老師罵幾個同學,大家頭低低的不敢說話
01/22 14:32, 113F

01/22 14:32, 3年前 , 114F
然後其中某同學A抽動了一下,老師就問他"哩洗咧考喔?
01/22 14:32, 114F

01/22 14:32, 3年前 , 115F
"
01/22 14:32, 115F

01/22 14:32, 3年前 , 116F
然後A直接暴怒XDDD
01/22 14:32, 116F

01/22 15:09, 3年前 , 117F
反之來說 台灣人開心難過生氣驚訝害怕尷尬全都罵幹
01/22 15:09, 117F

01/22 15:09, 3年前 , 118F
幹好像變得很有用說wwwww
01/22 15:09, 118F

01/22 15:14, 3年前 , 119F
幹很萬用別懷疑,發語詞結尾詞語助詞情緒用詞
01/22 15:14, 119F

01/22 15:58, 3年前 , 120F
就是這樣明治時代才要推標準語,標準語當初也很多反彈
01/22 15:58, 120F

01/22 16:00, 3年前 , 121F
室町時代京都公家的主要收入就是大名們學上朝用語
01/22 16:00, 121F

01/22 16:01, 3年前 , 122F
因為這些公家覺得用漢字很潮但是讀法又不統一,所以
01/22 16:01, 122F

01/22 16:02, 3年前 , 123F
才有現在一堆同樣漢字讀音不同的詞
01/22 16:02, 123F

01/22 16:03, 3年前 , 124F
以前日文古文更難讀因為寫的字跟念的不一樣
01/22 16:03, 124F

01/22 16:04, 3年前 , 125F
雖然高中都有讀古文但是大家念過就忘了
01/22 16:04, 125F

01/22 17:06, 3年前 , 126F
日文真的很煩…
01/22 17:06, 126F

01/22 17:41, 3年前 , 127F
青森縣東西兩邊方言完全不能溝通w
01/22 17:41, 127F

01/22 17:49, 3年前 , 128F
いやらしい不是長得好厭煩,是好色情的意思。
01/22 17:49, 128F
感謝解說。

01/22 18:02, 3年前 , 129F

01/22 18:33, 3年前 , 130F
同事有個彰化阿北等級的 跟他工作他講台語我有時候都
01/22 18:33, 130F

01/22 18:33, 3年前 , 131F
聽不懂
01/22 18:33, 131F
※ 編輯: Yuiwa1996 (203.203.81.50 臺灣), 01/22/2021 18:36:19 ※ 編輯: Yuiwa1996 (203.203.81.50 臺灣), 01/22/2021 18:37:09 ※ 編輯: Yuiwa1996 (203.203.81.50 臺灣), 01/22/2021 18:39:24 ※ 編輯: Yuiwa1996 (203.203.81.50 臺灣), 01/22/2021 18:41:51
文章代碼(AID): #1W2aOeiE (C_Chat)
文章代碼(AID): #1W2aOeiE (C_Chat)