[閒聊] 寶可夢這次標題是不是哪裏怪怪的已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (今晚去吃烤肉)時間5年前 (2021/02/27 01:07), 編輯推噓27(27016)
留言43則, 28人參與, 5年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/GJSsjKN.png
https://i.imgur.com/oIfpCnK.png
就是我後面再看一次發表會 看一次還好 但這標題越看越奇怪 不是翻譯的問題 我覺得沒有直接音譯我就謝天謝地了 但就是越看越覺得哪裏怪... 端詳許久後 我恍然大悟 幹 原來是字體跟LOGO啊 https://i.imgur.com/TeiG6xF.jpg
https://i.imgur.com/69P2IBa.jpg
欸不是 為什麼會變那樣啊 我懂翻過來要配合中文字體不好選 但鑽珍那個LOGO真的怎麼看怎麼怪啊 阿爾宙斯那個還好就算了 但鑽珍... 嘖 真的是怪怪的欸 好啦 各位喜歡哪一個 https://i.imgur.com/GJSsjKN.png
https://i.imgur.com/TeiG6xF.jpg
各位怎麼看 -- https://i.imgur.com/PfwG3DA.jpg
才不是什麼鬼迷心竅!從那時候開始我就很清楚自己的感情,就算是現在也對你...... 說不定,現在更喜歡你一點,所以這次要好好地回覆我哦 待ってるよ! https://i.imgur.com/FGoZZA4.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.203.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1614359234.A.6FD.html

02/27 01:07, 5年前 , 1F
說得對 應該是不滅鑽石/珍珠果醬才對吧
02/27 01:07, 1F

02/27 01:09, 5年前 , 2F
不滅鑽石 空條珍太郎
02/27 01:09, 2F

02/27 01:09, 5年前 , 3F
樓下用word自己做一個標題
02/27 01:09, 3F

02/27 01:10, 5年前 , 4F
是因為中文寶可夢三個字沒有配合下面的格式ㄅ
02/27 01:10, 4F

02/27 01:10, 5年前 , 5F
華人美學你敢最
02/27 01:10, 5F

02/27 01:10, 5年前 , 6F
明亮珍珠的背景跟一灘O一樣
02/27 01:10, 6F

02/27 01:10, 5年前 , 7F
Crazy Diamond/Pearl Jam
02/27 01:10, 7F

02/27 01:11, 5年前 , 8F
一樓是要說瘋狂鑽石才對吧
02/27 01:11, 8F

02/27 01:11, 5年前 , 9F
他們海外的都一樣
02/27 01:11, 9F

02/27 01:11, 5年前 , 10F
這文化缺口等個十年補齊吧、中文
02/27 01:11, 10F

02/27 01:11, 5年前 , 11F
英文版logo也差不多 但弄成中文版就好怪
02/27 01:11, 11F

02/27 01:12, 5年前 , 12F
字型造字成本太高了、但其實可以客製化啦
02/27 01:12, 12F

02/27 01:13, 5年前 , 13F
日文版阿爾宙斯 看成尻
02/27 01:13, 13F

02/27 01:16, 5年前 , 14F
晶燦明亮 還以為是賣牙膏
02/27 01:16, 14F

02/27 01:18, 5年前 , 15F
我覺得可以
02/27 01:18, 15F

02/27 01:18, 5年前 , 16F
日版字體的顏色被中文版拿去當背景
02/27 01:18, 16F

02/27 01:18, 5年前 , 17F
日文版背景被拿來當中文版的字體色 整個相反
02/27 01:18, 17F

02/27 01:18, 5年前 , 18F
有材質跟顏色的應該是標題本身 中文版放到背景去了==
02/27 01:18, 18F

02/27 01:20, 5年前 , 19F
誰知道他們賺的錢都花去哪裡了?
02/27 01:20, 19F

02/27 01:23, 5年前 , 20F
因為是按照美版做的 長得一模一樣
02/27 01:23, 20F

02/27 01:28, 5年前 , 21F
亞洲方塊字本該自成一家,看看韓版的https://i.imgur
02/27 01:28, 21F

02/27 01:28, 5年前 , 22F
.com/gQcf9pT.jpg
02/27 01:28, 22F

02/27 01:29, 5年前 , 23F
幹珍鑽標題差有夠多XDD 醜死
02/27 01:29, 23F

02/27 01:29, 5年前 , 24F

02/27 01:30, 5年前 , 25F
韓版的都是跟日版走,不知道為什麼中文版要跟美版...
02/27 01:30, 25F

02/27 01:37, 5年前 , 26F
因為中文不是難設計阿
02/27 01:37, 26F

02/27 01:37, 5年前 , 27F
不是多打的==
02/27 01:37, 27F

02/27 01:47, 5年前 , 28F
因為我們是跟美版走的
02/27 01:47, 28F

02/27 02:11, 5年前 , 29F
沒有難不難只有要不要而已,而且首次中文化就是跟日版
02/27 02:11, 29F

02/27 02:11, 5年前 , 30F
設計,亞洲統一風格
02/27 02:11, 30F

02/27 02:11, 5年前 , 31F

02/27 02:12, 5年前 , 32F
自從把精靈兩字拔掉後通通變歐美風,真的有夠醜
02/27 02:12, 32F

02/27 02:13, 5年前 , 33F
這次重製真的搞得很像中國免洗手遊==
02/27 02:13, 33F

02/27 02:17, 5年前 , 34F

02/27 02:17, 5年前 , 35F
動畫版也是 剛播是比照日版設計LOGO
02/27 02:17, 35F

02/27 02:17, 5年前 , 36F
然後突然被換成國際版的
02/27 02:17, 36F

02/27 04:58, 5年前 , 37F

02/27 04:58, 5年前 , 38F
看到上面文章的圖片快笑死
02/27 04:58, 38F

02/27 07:45, 5年前 , 39F
水晶肥皂的logo
02/27 07:45, 39F

02/27 09:32, 5年前 , 40F
有加精靈感覺有差,不然寶可夢三個字要拉長只能放大字體.
02/27 09:32, 40F

02/27 09:32, 5年前 , 41F
..哎
02/27 09:32, 41F

02/27 09:51, 5年前 , 42F
字體看起來就一副盜版的樣子
02/27 09:51, 42F

02/27 13:43, 5年前 , 43F
全部都黃藍真的難看
02/27 13:43, 43F
文章代碼(AID): #1WEIh2Rz (C_Chat)
文章代碼(AID): #1WEIh2Rz (C_Chat)