[閒聊] 美牙?美冴?已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (查德姆)時間4年前 (2021/09/07 12:03), 編輯推噓32(33150)
留言84則, 45人參與, 4年前最新討論串1/1
野原美冴 蠟筆小新的主角之一 不過電視台播的時候都會念美牙 冴這個字該念ㄏㄨˋ,輸入ㄧㄚˊ還找不到 https://imgur.com/BPbEvVM
有沒有媒體一直教壞觀眾的八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.195.157 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1630987400.A.EAE.html

09/07 12:05, 4年前 , 1F
美冴
09/07 12:05, 1F

09/07 12:05, 4年前 , 2F
COSTCO
09/07 12:05, 2F

09/07 12:06, 4年前 , 3F
冴羽獠 野上冴子
09/07 12:06, 3F

09/07 12:06, 4年前 , 4F
劉昴星:她至少字打對了
09/07 12:06, 4F

09/07 12:06, 4年前 , 5F
09/07 12:06, 5F

09/07 12:06, 4年前 , 6F
冴羽獠
09/07 12:06, 6F

09/07 12:07, 4年前 , 7F
老毛星
09/07 12:07, 7F

09/07 12:10, 4年前 , 8F
我比較喜歡夢冴
09/07 12:10, 8F

09/07 12:10, 4年前 , 9F
草ㄊㄧˋ京 ㄎㄨ江由衣
09/07 12:10, 9F

09/07 12:11, 4年前 , 10F
哇塞 第一次知道
09/07 12:11, 10F

09/07 12:11, 4年前 , 11F
雖然那個字在中文念ㄏㄨˋ,但是日文讀音比較偏ㄒㄧㄚ
09/07 12:11, 11F

09/07 12:13, 4年前 , 12F
念互才對, 只是觀眾也不習慣吧
09/07 12:13, 12F

09/07 12:13, 4年前 , 13F
管(菅)生車隊.劉昂(昴)星.小韓(邗).以前翻譯中文也不好
09/07 12:13, 13F

09/07 12:14, 4年前 , 14F
不過早期配音,我認為應該沒想這麼多,單純有邊讀邊
09/07 12:14, 14F

09/07 12:14, 4年前 , 15F

09/07 12:15, 4年前 , 16F
牙通冴
09/07 12:15, 16F

09/07 12:16, 4年前 , 17F
長知識
09/07 12:16, 17F

09/07 12:16, 4年前 , 18F
中文大多有邊讀邊沒邊唸中間
09/07 12:16, 18F

09/07 12:17, 4年前 , 19F
我很抱歉
09/07 12:17, 19F

09/07 12:19, 4年前 , 20F
負責配音的人,國語/中文不好啊
09/07 12:19, 20F

09/07 12:19, 4年前 , 21F
以前小魔女DoReMi 皇家“使”者,
09/07 12:19, 21F

09/07 12:19, 4年前 , 22F
「使」有配音員讀「ㄕˇ」,有配音員讀「ㄕˋ」
09/07 12:19, 22F

09/07 12:20, 4年前 , 23F
我一直以為這是日文漢字,沒想到真的有,長知識
09/07 12:20, 23F

09/07 12:22, 4年前 , 24F
沒差啦 念久就真的叫牙了
09/07 12:22, 24F

09/07 12:23, 4年前 , 25F
みさえ 美冴
09/07 12:23, 25F

09/07 12:24, 4年前 , 26F
月經文
09/07 12:24, 26F

09/07 12:24, 4年前 , 27F
豬排丼,台灣唸井的可能沒有一成
09/07 12:24, 27F

09/07 12:25, 4年前 , 28F
但是日本漢字讀音是Sae,跟ㄏㄨˋ差得遠呢
09/07 12:25, 28F

09/07 12:26, 4年前 , 29F
有些日本漢字,雖然在中文有同樣的字,但你翻譯的時候
09/07 12:26, 29F

09/07 12:26, 4年前 , 30F
要按照中文讀音還是日本漢字讀音?
09/07 12:26, 30F

09/07 12:28, 4年前 , 31F
無所謂吧 不會去唸日文發音?
09/07 12:28, 31F

09/07 12:29, 4年前 , 32F
這還要考慮日文漢字的讀音大多是承繼唐代唸法,但唐代唸
09/07 12:29, 32F

09/07 12:29, 4年前 , 33F
法比起現在的中文更偏向河洛語,所以不應該是拿現在的唸
09/07 12:29, 33F

09/07 12:29, 4年前 , 34F
法做比較
09/07 12:29, 34F

09/07 12:30, 4年前 , 35F
日文漢字你用中文去讀幹嘛
09/07 12:30, 35F

09/07 12:30, 4年前 , 36F
さえ並不是那個字的音讀而是訓讀...
09/07 12:30, 36F

09/07 12:30, 4年前 , 37F
就有不同看法啦,我覺得人名還是按照原本日文讀音,不
09/07 12:30, 37F

09/07 12:30, 4年前 , 38F
過按照中文讀音倒是避免誤導
09/07 12:30, 38F

09/07 12:31, 4年前 , 39F
冴的音讀可以明顯看出也是和「互」有關係
09/07 12:31, 39F

09/07 12:31, 4年前 , 40F
那個字日文音讀就是ゴ,是屬於ㄏㄨˋ的讀音
09/07 12:31, 40F

09/07 12:32, 4年前 , 41F
而且這字本來就異體,本字是冱
09/07 12:32, 41F

09/07 12:33, 4年前 , 42F
中文念日文漢字本來就有各種問題, 只是直接中文有字就照
09/07 12:33, 42F

09/07 12:33, 4年前 , 43F
中文是最大公約數, 不然每個山田都要改念yamada才正確
09/07 12:33, 43F

09/07 12:34, 4年前 , 44F
美冴這種照邊念念錯是另一回事, 像豬排丼這種大家也都
09/07 12:34, 44F

09/07 12:35, 4年前 , 45F
習慣念成豬排動, 而不是豬排膽或豬排井, 語言會慢慢調整
09/07 12:35, 45F

09/07 12:35, 4年前 , 46F
但是冴為什麼要唸互?
09/07 12:35, 46F

09/07 12:35, 4年前 , 47F
演變, 也不用太計較, 只有考試寫文章配音才該在意正確性
09/07 12:35, 47F

09/07 12:36, 4年前 , 48F
R大講很清楚了, 很多日文漢字是中文古音, 跟現在也不同
09/07 12:36, 48F

09/07 12:36, 4年前 , 49F
異體啊 本來就是冱
09/07 12:36, 49F

09/07 12:37, 4年前 , 50F
為什麼念互可以看維基辭典,講到連我都看懂了
09/07 12:37, 50F

09/07 12:38, 4年前 , 51F
就跟豐田汽車為什麼是唸風田不是唸禮田一樣
09/07 12:38, 51F

09/07 12:38, 4年前 , 52F
因為日文的豊是中文的豐的異體字
09/07 12:38, 52F

09/07 12:45, 4年前 , 53F
那人家中配唸「骰(ㄊㄡˊ)子」是不是該還個公道
09/07 12:45, 53F

09/07 12:49, 4年前 , 54F
有人說骰子唸錯嗎?
09/07 12:49, 54F

09/07 12:49, 4年前 , 55F
牙起來~~森77
09/07 12:49, 55F

09/07 12:52, 4年前 , 56F
而且教育部辭典已經把ㄕㄞˇ音加入成為語音了
09/07 12:52, 56F

09/07 13:03, 4年前 , 57F
已知用火
09/07 13:03, 57F

09/07 13:04, 4年前 , 58F
みさえ misae
09/07 13:04, 58F

09/07 13:05, 4年前 , 59F
原文 > 有沒有媒體一直教壞觀眾的八卦?
09/07 13:05, 59F

09/07 13:05, 4年前 , 60F
提出反例沒問題吧
09/07 13:05, 60F

09/07 13:10, 4年前 , 61F
說實話我一直不覺得日語漢字中文讀音有正誤之分
09/07 13:10, 61F

09/07 13:10, 4年前 , 62F
漢字只是剛好長的類似 讀音都不同了
09/07 13:10, 62F

09/07 13:11, 4年前 , 63F
要說正確的話發音應該要發米撒耶才最正確
09/07 13:11, 63F

09/07 13:14, 4年前 , 64F
茶昆
09/07 13:14, 64F

09/07 13:16, 4年前 , 65F
沒有 只有一堆老屁股整天研究某個字古代怎麼讀 還想要
09/07 13:16, 65F

09/07 13:16, 4年前 , 66F
現代人也跟著這樣念而已
09/07 13:16, 66F

09/07 13:27, 4年前 , 67F
有一部分的客語配音動畫,確實有直接用日語唸人名過
09/07 13:27, 67F

09/07 13:56, 4年前 , 68F
因為是豬排丼(膽),井跟日文音差太多了。
09/07 13:56, 68F

09/07 13:59, 4年前 , 69F
冱沒問題,本來就是冰凍的意思,跟日文sae的意思一樣。
09/07 13:59, 69F

09/07 14:19, 4年前 , 70F
以前電視上好像是打美芽 有點忘了
09/07 14:19, 70F

09/07 14:20, 4年前 , 71F
不過個人覺得唸成牙比較好聽 不然唸misae
09/07 14:20, 71F

09/07 14:21, 4年前 , 72F
美互好難聽 XDDDDD
09/07 14:21, 72F

09/07 14:47, 4年前 , 73F
不管 我就要唸美牙 我聽到美牙才會勃起 每戶不行
09/07 14:47, 73F

09/07 14:55, 4年前 , 74F
不然叫美蚜
09/07 14:55, 74F

09/07 14:55, 4年前 , 75F
丼其實念ㄐㄧㄥˇ,而且大家打字都這樣打,但還是念ㄉ
09/07 14:55, 75F

09/07 14:55, 4年前 , 76F
ㄨㄥˋ,同理
09/07 14:55, 76F

09/07 15:13, 4年前 , 77F
美互我覺得不難聽,只是以中文發音來說念起來比較拗口
09/07 15:13, 77F

09/07 15:37, 4年前 , 78F
我比較傾向照中文的字幕念,字幕是冴就念ㄏㄨˋ,要
09/07 15:37, 78F

09/07 15:37, 4年前 , 79F
念ㄧㄚˊ就找同音的字
09/07 15:37, 79F

09/07 16:00, 4年前 , 80F
丼飯 念ㄉㄢˇ或ㄐㄧㄥˇ都對 ㄉㄨㄥˋ是日文發音
09/07 16:00, 80F

09/07 16:10, 4年前 , 81F

09/07 16:11, 4年前 , 82F
吞食天地那個美冴(MEI-YA)大概沒人反對(?
09/07 16:11, 82F

09/07 19:18, 4年前 , 83F
魔法騎士的龍咲海,我看過有中譯直接改名龍崎海
09/07 19:18, 83F

09/07 19:20, 4年前 , 84F
說起來牛丼的丼你要唸ㄉㄨㄥˋ,那牛你也唸ㄍㄧㄨ啊XD
09/07 19:20, 84F
文章代碼(AID): #1XDkI8wk (C_Chat)
文章代碼(AID): #1XDkI8wk (C_Chat)